Nachfolgend der Liedtext Caravanserai Interpret: Loreena McKennitt mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Loreena McKennitt
This glancing life is like a morning star
A setting sun, or rolling waves at sea
A gentle breeze or lightning in a storm
A dancing dream of all eternity
The sand was shimmering in the morning light
And dancing off the dunes so far away
The night held music so sweet, so long
And there we lay until the break of day
We woke that morning at the onward call
Our camels bridled up, our howdahs full
The sun was rising in the eastern sky
Just as we set out to the desert’s cry
Calling, yearning, pulling, home to you
The tents grew smaller as we rode away
On earth that tells of many passing days
The months of peace and all the years of war
Dieses flüchtige Leben ist wie ein Morgenstern
Eine untergehende Sonne oder rollende Wellen auf See
Eine sanfte Brise oder ein Blitz in einem Sturm
Ein tanzender Traum für die Ewigkeit
Der Sand schimmerte im Morgenlicht
Und so weit weg von den Dünen tanzen
Die Nacht hielt Musik so süß, so lange
Und da lagen wir bis zum Morgengrauen
Wir wachten an diesem Morgen bei der Weiterleitung auf
Unsere Kamele aufgezäumt, unsere Howdahs voll
Die Sonne ging am östlichen Himmel auf
So wie wir uns zum Schrei der Wüste aufmachen
Rufend, sehnsüchtig, ziehend, nach Hause zu dir
Die Zelte wurden kleiner, als wir davonritten
Auf der Erde, die von vielen vergangenen Tagen erzählt
Die Monate des Friedens und all die Jahre des Krieges
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.