Nachfolgend der Liedtext Лучинушка Interpret: Фёдор Иванович Шаляпин mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Фёдор Иванович Шаляпин
Лучина, лучинушка березовая!
Что же ты, лучинушка, не ясно горишь?
Не ясно горишь, не вспыхиваешь?
Или ты, лучинушка, в печи не была.
Или ты, лучинушка, не высушена,
Или свекровь лютая водой залила?
Подружки, голубушки, ложитеся спать,
Ложитесь, подруженьки, вам некого ждать!
А мне, молодешеньке, всю ночку не спать,
Всю ночку не спать, младой, постелюшку стлать,
Постелюшку стлать-то мне, мила друга ждать.
Первый сон заснула я — мила друга нет;
Другой сон заснула я — сердечного нет;
Третий сон заснула я — заря — белый свет!
По белой по зорюшке мой милый едет,
Сапожки на ноженьках поскрипывают,
Соболина шубушка пошумливает,
Меня, молодешеньку, побуживает!
Splitter, Birkensplint!
Was bist du, ein Splitter, der nicht klar brennt?
Nicht klar brennen, nicht aufflammen?
Oder du, Splitter, warst nicht im Ofen.
Oder bist du, Splitter, nicht vertrocknet,
Oder Schwiegermutter heftiges Wasser überflutet?
Freundinnen, Tauben, geh ins Bett,
Leg dich hin, Freundinnen, du hast niemanden zum Warten!
Und ich, jung, kann die ganze Nacht nicht schlafen,
Schlaf nicht die ganze Nacht, Junge, mach ein Bett,
Mach ein Bett für mich, lieber Freund, um zu warten.
Im ersten Traum bin ich eingeschlafen - mein lieber Freund ist fort;
In einem anderen Traum schlief ich ein - kein Herz;
Im dritten Traum bin ich eingeschlafen - Morgendämmerung - weißes Licht!
Mein Liebling reitet entlang der weißen Morgendämmerung,
Stiefel an den Beinen knarren,
Der Zobelpelzmantel macht Lärm,
Als Jugendlicher inspiriert es mich!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.