Nachfolgend der Liedtext Si Toi Aussi Tu M'abandonnes (High Noon) (Extrait Du Film ''Le Train Sifflera Trois Fois'') Interpret: Lucienne Delyle mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Lucienne Delyle
Si toi aussi tu m’abandonnes
Ô mon unique amour, toi !
Nul ne pourra plus jamais rien, non, rien pour moi !
Si tu me quittes plus personne
Ne comprendra mon désarroi…
Et je garderai ma souffrance
Dans un silence
Sans espérance
Puisque ton cœur ne sera plus là !
C’est la cruelle incertitude
Qui vient hanter ma solitude !
Que deviendrai-je dans la vie
Si tu me fuis…?
J’ai tant besoin de ta présence
Tu restes ma dernière chance…
Si tu t’en vas, j’aurai trop peur…
Peur… de ne plus vivre une heure !
Si toi aussi tu m’abandonnes
Il ne me restera plus rien
Plus rien au monde et plus personne
Qui me comprenne
Qui me soutienne
Ou qui me donne simplement la main !
Attends !
Attends !
Attends !
Demain
Wenn auch du mich verlässt
O meine einzige Liebe, du!
Niemand wird jemals wieder etwas tun können, nein, nichts für mich!
Wenn du mir niemanden hinterlässt
Werde meine Bestürzung nicht verstehen...
Und ich werde meinen Schmerz behalten
In einer Stille
Ohne Hoffnung
Da wird dein Herz nicht mehr da sein!
Es ist die grausame Ungewissheit
Wer kommt, um meine Einsamkeit zu heimsuchen!
Was wird aus mir im Leben
Wenn du vor mir wegläufst...?
Ich brauche deine Anwesenheit so sehr
Du bleibst meine letzte Chance...
Wenn du gehst, habe ich zu viel Angst...
Angst... keine Stunde zu leben!
Wenn auch du mich verlässt
Ich werde nichts mehr haben
Nichts auf der Welt und niemand
Wer versteht mich
Wer unterstützt mich
Oder der mir einfach die Hand schüttelt!
Festhalten !
Festhalten !
Festhalten !
Morgen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.