Noite de S.to António (Grande marcha de Lisboa de 1950) - Amália Rodrigues
С переводом

Noite de S.to António (Grande marcha de Lisboa de 1950) - Amália Rodrigues

Альбом
The Music of Portugal / Amalia Rodrigues, Vol. 2 / 1953 - 1956
Год
2008
Язык
`Portugiesisch`
Длительность
162320

Nachfolgend der Liedtext Noite de S.to António (Grande marcha de Lisboa de 1950) Interpret: Amália Rodrigues mit Übersetzung

Liedtext " Noite de S.to António (Grande marcha de Lisboa de 1950) "

Originaltext mit Übersetzung

Noite de S.to António (Grande marcha de Lisboa de 1950)

Amália Rodrigues

Оригинальный текст

Se bem que não me ouviste, foste embora

E tudo em ti, decerto, me esqueceu

Como ontem, o meu grito, viste agora

Quando os outros te batem, beijo-te eu!

Se bem que às minhas maldições fugiste

Por te haver dado tudo o que era meu

Como ontem, o meu grito, agora viste

Quando os outros te batem, beijo-te eu!

Mas há de vir o dia que a saudade

Te lembre quem por ti já se perdeu

O fado, quando é triste, é que é verdade

Quando os outros te batem, beijo-te eu!

Перевод песни

Obwohl du mich nicht gehört hast, bist du gegangen

Und alles in dir hat mich natürlich vergessen

Wie gestern, mein Schrei, hast du ihn jetzt gesehen?

Wenn andere dich schlagen, küsse ich dich!

Obwohl du vor meinen Flüchen geflohen bist

Dafür, dass ich dir alles gegeben habe, was mir gehörte

Wie gestern, mein Schrei, jetzt hast du gesehen

Wenn andere dich schlagen, küsse ich dich!

Aber der Tag wird kommen, an dem die Sehnsucht

Denken Sie daran, wer sich bereits für Sie verloren hat

Fado, wenn es traurig ist, ist es wahr

Wenn andere dich schlagen, küsse ich dich!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.