Mozart: Cats Duet, K. 625 "Nun, liebes Weibchen" (For "Der Stein der Weisen") - Laurence Equilbey, Lea Desandre, Florian Sempey
С переводом

Mozart: Cats Duet, K. 625 "Nun, liebes Weibchen" (For "Der Stein der Weisen") - Laurence Equilbey, Lea Desandre, Florian Sempey

Альбом
Magic Mozart
Год
2020
Длительность
142810

Nachfolgend der Liedtext Mozart: Cats Duet, K. 625 "Nun, liebes Weibchen" (For "Der Stein der Weisen") Interpret: Laurence Equilbey, Lea Desandre, Florian Sempey mit Übersetzung

Liedtext " Mozart: Cats Duet, K. 625 "Nun, liebes Weibchen" (For "Der Stein der Weisen") "

Originaltext mit Übersetzung

Mozart: Cats Duet, K. 625 "Nun, liebes Weibchen" (For "Der Stein der Weisen")

Laurence Equilbey, Lea Desandre, Florian Sempey

Оригинальный текст

LUBANO

Nun, liebes Weibchen, ziehst mit mir,

mit mir der stillen Hütte zu.

Was redst du da?

sag’s nur heraus!

Nicht wahr?

nun bleibst du gern zu Haus.

Der Teufel hol das Miaugeschrei,

sag bleibst du mir alleine treu?

Au weh, au weh, ich armer Manni

sie ist behext, was fang ich an?

Du armes Weibchen dauerst mich,

ist keine Hilfe mehr für dich?

Vielleicht hilft Eutifronte noch.

Komm, komm, er wird uns verzeihn.

LUBANA und LUBANO

Miau, miau, miau, miau.

Перевод песни

LUBANO

Nun, liebes Weibchen, ziehst mit mir,

mit mir der stillen Hütte zu.

War redst du da?

sag’s nur heraus!

Nicht wahr?

nun bleibst du gern zu Haus.

Der Teufel hol das Miaugeschrei,

sag bleibst du mir alleine treu?

Au weh, au weh, ich armer Manni

sie ist behext, was fang ich an?

Du arme Weibchen dauerst mich,

ist keine Hilfe mehr für dich?

Vielleicht hilft Eutifronte noch.

Komm, komm, er wird uns verzeihn.

LUBANA und LUBANO

Miau, miau, miau, miau.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.