Nachfolgend der Liedtext «Вот раньше жизнь!..» Interpret: Владимир Высоцкий mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Владимир Высоцкий
Вот раньше жизнь —
и вверх, и вниз
Идёшь без конвоиров,
Покуришь «план»,
пойдёшь на бан
И щиплешь пассажиров.
А на разбой
берёшь с собой
Надёжную шалаву,
Потом — за грудь
кого-нибудь
И «делаешь Варшаву».
Пока следят,
пока грозят —
Мы это дело переносим.
Наелся всласть,
но вот взялась
Петровка, 38.
Прошёл детдом, тюрьму, приют —
И срока не боялся,
Когда ж везли в народный суд —
Немного волновался.
Зачем нам врут:
«Народный суд»!
—
Народу я не видел.
Судье — простор,
и прокурор
Тотчас меня обидел.
Ответил на вопросы я,
Но приговор — с издёвкой,
И не согласен вовсе я
С такой формулировкой!
Не отрицаю я вины —
Не в первый раз садился,
Но написали, что с людьми
Я грубо обходился.
Неправда!
— тихо подойдёшь,
Попросишь сторублёвку…
При чём тут нож,
при чём грабёж?
Меняй формулировку!
Эх, был бы зал —
я б речь сказал:
«Товарищи, родные!
К чему пенять —
ведь вы меня
Кормили и поили!
Мне каждый деньги отдавал
Без слёз,
угроз
и крови…
Огромное спасибо вам
За всё
на добром слове!"
И этот зал
мне б хлопать стал,
И я б, прервав рыданье,
Им тихим голосом сказал:
«Спасибо за вниманье!»
Ну правда ведь —
неправда ведь,
Что я грабитель ловкий?
Как людям мне в глаза смотреть
С такой формулировкой?!
Hier ist das Leben davor
sowohl nach oben als auch nach unten
Du gehst ohne Begleitung,
Rauchen Sie einen Plan
Du wirst ins Bad gehen
Und Sie kneifen die Passagiere.
Und wegen Raub
du nimmst mit
Zuverlässige Schlampe
Dann - hinter der Brust
jemand
Und „Warschau machen“.
Während sie zuschauen
während sie drohen
Wir verschieben diese Angelegenheit.
Ich aß nach Herzenslust,
aber hier ist es
Petrowka, 38.
Passiert das Waisenhaus, Gefängnis, Waisenhaus -
Und ich hatte keine Angst vor der Frist,
Als sie vor den Volksgerichtshof gebracht wurden -
Ich war ein wenig besorgt.
Warum lügen wir:
Volksgericht!
—
Ich habe die Leute nicht gesehen.
Richter - Raum
und Staatsanwalt
Hat mich sofort beleidigt.
Ich habe die Fragen beantwortet
Aber das Urteil ist spöttisch,
Und ich stimme überhaupt nicht zu
Bei so einer Formulierung!
Ich leugne keine Schuld -
Nicht das erste Mal, dass ich mich hinsetzte,
Aber das haben sie mit Menschen geschrieben
Ich war grob.
Nicht wahr!
- sich leise nähern
Fragen Sie nach hundert Rubel...
Was ist mit dem Messer?
Was ist mit Raub?
Ändere den Wortlaut!
Oh, da wäre eine Halle -
Ich würde sagen:
„Kameraden, Verwandte!
Warum Schuld -
weil du ich
Sie haben gefüttert und getränkt!
Alle haben mir Geld gegeben
Ohne Tränen,
Bedrohungen
und Blut...
Vielen Dank
Für alles
auf ein gutes Wort!"
Und diese Halle
Ich würde klatschen
Und ich würde, das Schluchzen unterbrechend,
Mit leiser Stimme sagte er zu ihnen:
"Danke für Ihre Aufmerksamkeit!"
Nun, es ist wahr -
es ist nicht wahr,
Was bin ich, ein cleverer Räuber?
Wie kann ich Menschen in die Augen sehen?
Mit so einer Formulierung?!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.