«Вот раньше жизнь!..» - Владимир Высоцкий
С переводом

«Вот раньше жизнь!..» - Владимир Высоцкий

Альбом
Архив. Записи Константина Мустафиди. Оригинал четвёртый
Год
2020
Язык
`Russisch`
Длительность
103980

Nachfolgend der Liedtext «Вот раньше жизнь!..» Interpret: Владимир Высоцкий mit Übersetzung

Liedtext " «Вот раньше жизнь!..» "

Originaltext mit Übersetzung

«Вот раньше жизнь!..»

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Вот раньше жизнь —

и вверх, и вниз

Идёшь без конвоиров,

Покуришь «план»,

пойдёшь на бан

И щиплешь пассажиров.

А на разбой

берёшь с собой

Надёжную шалаву,

Потом — за грудь

кого-нибудь

И «делаешь Варшаву».

Пока следят,

пока грозят —

Мы это дело переносим.

Наелся всласть,

но вот взялась

Петровка, 38.

Прошёл детдом, тюрьму, приют —

И срока не боялся,

Когда ж везли в народный суд —

Немного волновался.

Зачем нам врут:

«Народный суд»!

Народу я не видел.

Судье — простор,

и прокурор

Тотчас меня обидел.

Ответил на вопросы я,

Но приговор — с издёвкой,

И не согласен вовсе я

С такой формулировкой!

Не отрицаю я вины —

Не в первый раз садился,

Но написали, что с людьми

Я грубо обходился.

Неправда!

— тихо подойдёшь,

Попросишь сторублёвку…

При чём тут нож,

при чём грабёж?

Меняй формулировку!

Эх, был бы зал —

я б речь сказал:

«Товарищи, родные!

К чему пенять —

ведь вы меня

Кормили и поили!

Мне каждый деньги отдавал

Без слёз,

угроз

и крови…

Огромное спасибо вам

За всё

на добром слове!"

И этот зал

мне б хлопать стал,

И я б, прервав рыданье,

Им тихим голосом сказал:

«Спасибо за вниманье!»

Ну правда ведь —

неправда ведь,

Что я грабитель ловкий?

Как людям мне в глаза смотреть

С такой формулировкой?!

Перевод песни

Hier ist das Leben davor

sowohl nach oben als auch nach unten

Du gehst ohne Begleitung,

Rauchen Sie einen Plan

Du wirst ins Bad gehen

Und Sie kneifen die Passagiere.

Und wegen Raub

du nimmst mit

Zuverlässige Schlampe

Dann - hinter der Brust

jemand

Und „Warschau machen“.

Während sie zuschauen

während sie drohen

Wir verschieben diese Angelegenheit.

Ich aß nach Herzenslust,

aber hier ist es

Petrowka, 38.

Passiert das Waisenhaus, Gefängnis, Waisenhaus -

Und ich hatte keine Angst vor der Frist,

Als sie vor den Volksgerichtshof gebracht wurden -

Ich war ein wenig besorgt.

Warum lügen wir:

Volksgericht!

Ich habe die Leute nicht gesehen.

Richter - Raum

und Staatsanwalt

Hat mich sofort beleidigt.

Ich habe die Fragen beantwortet

Aber das Urteil ist spöttisch,

Und ich stimme überhaupt nicht zu

Bei so einer Formulierung!

Ich leugne keine Schuld -

Nicht das erste Mal, dass ich mich hinsetzte,

Aber das haben sie mit Menschen geschrieben

Ich war grob.

Nicht wahr!

- sich leise nähern

Fragen Sie nach hundert Rubel...

Was ist mit dem Messer?

Was ist mit Raub?

Ändere den Wortlaut!

Oh, da wäre eine Halle -

Ich würde sagen:

„Kameraden, Verwandte!

Warum Schuld -

weil du ich

Sie haben gefüttert und getränkt!

Alle haben mir Geld gegeben

Ohne Tränen,

Bedrohungen

und Blut...

Vielen Dank

Für alles

auf ein gutes Wort!"

Und diese Halle

Ich würde klatschen

Und ich würde, das Schluchzen unterbrechend,

Mit leiser Stimme sagte er zu ihnen:

"Danke für Ihre Aufmerksamkeit!"

Nun, es ist wahr -

es ist nicht wahr,

Was bin ich, ein cleverer Räuber?

Wie kann ich Menschen in die Augen sehen?

Mit so einer Formulierung?!

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.