Nachfolgend der Liedtext Песня о времени (Как призывный набат...) Interpret: Владимир Высоцкий mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Владимир Высоцкий
Как призывный набат прозвучали в ночи тяжело шаги, -
Значит, скоро и нам уходить и прощаться без слов.
По нехоженым тропам протопали лошади, лошади,
Неизвестно к какому концу унося седоков.
Наше время иноe, лихое, но счастье, как встарь, ищи!
И в погоню летим мы за ним, убегающим, вслед.
Только вот в этой скачке теряем мы лучших товарищей,
На скаку не заметив, что рядом товарищей нет.
И ещё будем долго огни принимать за пожары мы,
Будет долго зловещим казаться нам скрип сапогов.
Про войну будут детские игры c названиями старыми,
И людей будем долго делить на своих и врагов.
A когда отгрохочет, когда отгорит и отплачется,
И когда наши кони устанут под нами скакать,
И когда наши девушки сменят шинели на платьица,
Не забыть бы тогда, не прocтить бы и не потерять.
Wie ein rufender Alarm erklangen schwere Schritte in der Nacht, -
Also werden wir bald gehen und uns ohne Worte verabschieden.
Auf unbetretenen Pfaden trabten Pferde, Pferde,
Es ist nicht bekannt, zu welchem Zweck tragende Reiter.
Unsere Zeit ist anders, schneidig, aber sucht das Glück, wie einst!
Und in der Verfolgung fliegen wir ihm nach, rennen weg, folgen ihm.
Nur in diesem Sprung verlieren wir unsere besten Kameraden,
Im Galopp, ohne zu bemerken, dass keine Kameraden in der Nähe waren.
Und lange werden wir Feuer für Feuer halten,
Das Knarren von Stiefeln wird uns noch lange unheilvoll erscheinen.
Über den Krieg wird es Kinderspiele mit alten Namen geben,
Und wir werden die Menschen noch lange in Freunde und Feinde einteilen.
Und wenn er brüllt, wenn er ausbrennt und sich auszahlt,
Und wenn unsere Pferde müde werden, unter uns zu galoppieren,
Und wenn unsere Mädchen ihre Mäntel gegen Kleider tauschen,
Würde dann nicht vergessen, würde nicht vergeben und würde nicht verlieren.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.