Bir Acayip Adam - Ahmet Kaya
С переводом

Bir Acayip Adam - Ahmet Kaya

  • Альбом: Bize Kalan

  • Год: 2016
  • Язык: Türkisch
  • Длительность: 5:59

Nachfolgend der Liedtext Bir Acayip Adam Interpret: Ahmet Kaya mit Übersetzung

Liedtext " Bir Acayip Adam "

Originaltext mit Übersetzung

Bir Acayip Adam

Ahmet Kaya

Оригинальный текст

(Suphi, Suphi, bir acayip adam

Suphi, Suphi, benim canım ciğerim)

Kimse bilmez nereli olduğunu

(Suphi, Suphi, bir acayip adam

Suphi, Suphi, susar akşam oldumu)

Bir cebinde Das Kapital

Bir cebinde Das Kapital

Bir cebinde kenevir tohumu

(Suphi, Suphi, bir acayip adam

Suphi, Suphi, benim canım ciğerim)

«Fırtınadan arta kalmış bir teknede

Tevekkül içinde, görkemli sakalı

Ve iğreti parkasıyla

Gizlediği macerasıyla

Bir acayip adam yaşardı

Akşamları susardı

Ben konuşsam kızardı

Bir sürgün kasabasıydı

Bir eski zamandı, Haziran’dı

Çocuktum, evden kaçmıştım

Gelip ona sığınmıştım

Küçücük bir koydu, sığdı

Burayı keşfeden belki oydu

Uzaktan kasabanın ışıkları yanardı

İçim anneyle dolardı, ağlardım

Suphi şöyle bir göz atardı

Gizli bir cigara sarardı, ağlardı

Sonra barışırdık, ben flüt çalardım

Cigara sönerdi, ağlardık

Ner’den geldiğini bilmezdim

Kimsesizdi, belki kimliksizdi

Onun macerası onu ilgilendirirdi

Kimseye ilişmezdi

Bir şeylere küfrederdi hep

Tedirgin bir balık gibi uyurdu

Bazen kaybolurdu, arardım

Yağmurun altında dururdu

Bir kalın kitabı vardı, cebinde dururdu

Hergün okurdu, ben bir şey anlamazdım

Kapağını seyreder duymazdım

Sakallı bir resimdi.

Kimdi?

Ne kadar mütebbessimdi

Sordum birgün Suphi’ye:

'Söylediklerini niye anlamıyorum' diye;

Bildiklerini, dedi, yüzleştir hayatla

Ve sınamaktan korkma

Doğruyla yanlışı o zaman ayırabilirsin

Ve onu anlayabilirsin

Sonra gülerdi

Günlerim yüzlerce ayrıntıyı merak etmekle geçerdi

Sonra yine akşam olurdu, Suphi susardı

Ben konuşsam kızardı

Tekneye martılar konardı

Yüreğim Suphi’ye yanardı, ağlardım

Suphi denize tükürürdü, gökyüzünü tarardı, ağlardı

Sonra barışırdık, ben flüt çalardım

Yıldız kayardı, ağlardık."

(Suphi, Suphi, bir acayip adam

Suphi, Suphi, benim canım ciğerim)

Kimse bilmez nereli olduğunu

(Suphi, Suphi, bir acayip adam

Suphi, Suphi, susar akşam oldumu)

Bir cebinde Das Kapital

Bir cebinde Das Kapital

Bir cebinde kenevir tohumu

(Suphi, Suphi, bir acayip adam

Suphi, Suphi, benim canım ciğerim)

«Bir sürgün kasabasıydı

Bir eski zamandı, Haziran’dı

Çocuktum, evden kaçmıştım

Gelip ona sığınmıştım

Bir gün aksilik oldu, annem beni buldu

Suphi kaçıp kayboldu

Kasaba çalkalandı, olay oldu

Ben sustum, kanım dondu

Polisler onu bulduğunda tekti, felâketti

Herkes meydanda birikti

Karakoldan içeri girerken sanki mağrur bir tüfekti

Ansızın dönüp bana baktı

'Anladın mı?', dedi

'Anladım.'

dedim, anladım

Ve o günden sonra;

Hiçbir zaman, hiçbir yerde, hiç ağlamadım"

Перевод песни

(Suphi, Suphi, ein Verrückter

Suphi, Suphi, meine liebe Leber)

Niemand weiß, wo er herkommt

(Suphi, Suphi, ein Verrückter

Suphi, Suphi, halt die Klappe, es ist Abend)

Das Kapital in einer Tasche

Das Kapital in einer Tasche

Hanfsamen in einer Tasche

(Suphi, Suphi, ein Verrückter

Suphi, Suphi, meine liebe Leber)

„In einem Boot, das vom Sturm übrig geblieben ist

Resigniert sein prachtvoller Bart

Und in seinem provisorischen Parka

Mit seinem verborgenen Abenteuer

Da lebte ein fremder Mann

Abends schwieg er

Wenn ich sprach, würde er wütend werden

Es war eine Stadt des Exils

Es war eine alte Zeit, es war Juni

Ich war ein Kind, ich bin von zu Hause weggelaufen

Ich kam und suchte Zuflucht bei ihr

Ein kleiner Put, es passt

Vielleicht war er derjenige, der diesen Ort entdeckt hat.

In der Ferne brannten die Lichter der Stadt

Ich war erfüllt von meiner Mutter, ich würde weinen

Suphi warf immer einen Blick darauf

Eine heimliche Zigarette würde schwarz werden, er würde weinen

Dann würden wir uns versöhnen, ich würde Flöte spielen

Die Zigarette würde ausgehen, wir würden weinen

Ich wusste nicht, woher es kam

Er war verwaist, vielleicht ohne Identität

Sein Abenteuer würde ihn interessieren

würde niemanden berühren

Er fluchte immer über irgendetwas.

Er schlief wie ein unruhiger Fisch

Manchmal war er verloren, ich würde suchen

stand im Regen

Er hatte ein dickes Buch in seiner Tasche

Er würde jeden Tag lesen, ich würde nichts verstehen

Ich hätte mir das Cover nicht angesehen

Es war ein bärtiges Bild.

Wer war es?

wie dankbar ich war

Eines Tages fragte ich Suphi:

‚Warum kann ich nicht verstehen, was du sagst?'

Was du weißt, sagte er, stelle dich dem Leben

Und scheuen Sie sich nicht zu testen

Dann kannst du richtig von falsch unterscheiden

Und man kann es verstehen

Dann würde er lachen

Meine Tage verbrachte ich damit, über Hunderte von Details nachzudenken.

Dann würde es wieder Abend werden, schwieg Suphi

Wenn ich sprach, würde er wütend werden

Möwen landeten auf dem Boot

Mein Herz würde für Suphi brennen, ich würde weinen

Suphi würde ins Meer spucken, den Himmel absuchen, weinen

Dann würden wir uns versöhnen, ich würde Flöte spielen

Der Stern würde fallen, wir würden weinen."

(Suphi, Suphi, ein Verrückter

Suphi, Suphi, meine liebe Leber)

Niemand weiß, wo er herkommt

(Suphi, Suphi, ein Verrückter

Suphi, Suphi, halt die Klappe, es ist Abend)

Das Kapital in einer Tasche

Das Kapital in einer Tasche

Hanfsamen in einer Tasche

(Suphi, Suphi, ein Verrückter

Suphi, Suphi, meine liebe Leber)

„Es war eine Stadt des Exils.

Es war eine alte Zeit, es war Juni

Ich war ein Kind, ich bin von zu Hause weggelaufen

Ich kam und suchte Zuflucht bei ihr

Eines Tages ging etwas schief, meine Mutter fand mich

Suphi entkam und verschwand

Die Stadt war aufgeregt, es war ein Ereignis

Ich schwieg, mein Blut gefror

Als die Bullen ihn fanden, war er der einzige, es war eine Katastrophe

Alle versammelten sich auf dem Platz

Es war wie ein stolzes Gewehr, als er die Polizeistation betrat.

Plötzlich drehte er sich um und sah mich an.

„Verstehst du?“, sagte er

'Ich verstehe.'

Ich sagte, ich verstehe

Und nach diesem Tag;

Ich habe nie, nirgendwo, nie geweint"

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.