Рижский вокзал - Виктор Третьяков
С переводом

Рижский вокзал - Виктор Третьяков

Год
2004
Язык
`Russisch`
Длительность
323320

Nachfolgend der Liedtext Рижский вокзал Interpret: Виктор Третьяков mit Übersetzung

Liedtext " Рижский вокзал "

Originaltext mit Übersetzung

Рижский вокзал

Виктор Третьяков

Оригинальный текст

За шесть минут до отправления,

По листьям мокрого перрона

Иду, давно без сожаления,

К дверям купейного вагона.

Я словно надвое расколот,

Ведь на часах, как прежде, восемь…

Я проклинаю этот город

И проклинаю эту осень.

А помнишь, мы у «Звёздного» ловили такси,

Я в сотый раз опаздывал на Рижский вокзал,

И в сотый раз прощаться просто не было сил,

Я лишь глаза печальные твои целовал.

А помнишь… впрочем, память притупила перо,

Ты замужем давно, и я, конечно, женат.

Ведь столько лет прошло, и только этот перрон

Всё время возвращает на полжизни назад.

И фраза в воздухе кружилась:

«Судьба заставит нас расстаться…»

Всё так, как в песне и случилось —

Ты не смогла меня дождаться.

Вот так роман сложился в повесть,

Без продолжения и финала.

И через шесть минут мой поезд

Уходит с Рижского вокзала.

А помнишь, мы у «Звёздного» ловили такси,

Я в сотый раз опаздывал на Рижский вокзал,

И в сотый раз прощаться просто не было сил,

Я лишь глаза печальные твои целовал.

А помнишь… впрочем, время притупило перо,

Ты замужем, и я уже два раза женат.

И всё бы ничего, вот только этот перрон

Зачем-то возвращает на полжизни назад.

Перевод песни

Sechs Minuten vor Abflug,

Auf den Blättern der nassen Plattform

Ich gehe für eine lange Zeit ohne Reue

Zu den Türen des Abteilwagens.

Ich bin zweigeteilt,

Immerhin ist die Uhr nach wie vor acht ...

Ich verfluche diese Stadt

Und ich verfluche diesen Herbst.

Erinnerst du dich, wir haben in Zvezdny ein Taxi genommen,

Ich war zum hundertsten Mal zu spät am Rizhsky-Bahnhof,

Und zum hundertsten Mal war einfach keine Kraft zum Abschied,

Ich habe nur deine traurigen Augen geküsst.

Erinnerst du dich ... aber die Erinnerung hat den Stift stumpf gemacht,

Sie sind schon lange verheiratet, und natürlich bin ich verheiratet.

Immerhin sind so viele Jahre vergangen, und nur diese Plattform

Die ganze Zeit bringt ein halbes Leben zurück.

Und der Satz drehte sich in der Luft:

"Das Schicksal wird uns zum Abschied zwingen..."

Alles ist so, wie es im Lied passiert ist -

Du konntest nicht auf mich warten.

So wurde aus dem Roman eine Geschichte

Ohne Fortsetzung und Finale.

Und sechs Minuten später mein Zug

Abfahrt vom Rizhsky-Bahnhof.

Erinnerst du dich, wir haben in Zvezdny ein Taxi genommen,

Ich war zum hundertsten Mal zu spät am Rizhsky-Bahnhof,

Und zum hundertsten Mal war einfach keine Kraft zum Abschied,

Ich habe nur deine traurigen Augen geküsst.

Erinnerst du dich ... aber die Zeit hat den Stift stumpf gemacht,

Sie sind verheiratet, und ich war bereits zweimal verheiratet.

Und alles wäre gut, das ist nur diese Plattform

Aus irgendeinem Grund bringt es ein halbes Leben zurück.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.