Nachfolgend der Liedtext Ты для меня… Interpret: Виктор Третьяков mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Виктор Третьяков
Он был старше ее на четырнадцать лет,
А она младше была на четырнадцать зим.
Почему ей достался тот лишний билет,
И зачем она взглядом вдруг встретилась с ним.
Почему он вернулся за папкой для нот,
Хоть всю жизнь без конца, уходя, уходил.
Это знает, скорее всего, только тот,
Кто рукою его водил.
Ты для меня — солнечный свет,
Я для тебя — самый, самый.
Мы проживем тысячу лет
И на земле, и под небесами.
Мы проживем тысячу лет
И на земле и под небесами.
Он был старше ее на пять тысяч ночей,
Она младше была на пять тысяч утрат.
Но не сможет понять никакой казначей,
Почему они вместе проснулись с утра.
Почему он вернулся за папкой для нот
И остался, понять ничего не успев.
Но случайности нет —
Это выдумал тот, кто ему подсказал припев:
Er war vierzehn Jahre älter als sie,
Und sie war vierzehn Winter jünger.
Warum hat sie dieses zusätzliche Ticket bekommen?
Und warum sah sie ihm plötzlich in die Augen.
Warum kam er wegen der Musikmappe zurück,
Obwohl mein ganzes Leben ohne Ende, verlassen, verlassen.
Es ist wahrscheinlich, dass nur er es weiß
Wer hat ihn geführt.
Du bist der Sonnenschein für mich
Ich bin für dich - am meisten, am meisten.
Wir werden tausend Jahre leben
Sowohl auf der Erde als auch unter dem Himmel.
Wir werden tausend Jahre leben
Sowohl auf der Erde als auch unter dem Himmel.
Er war fünftausend Nächte älter als sie,
Sie war fünftausend Verluste jünger.
Aber kein Schatzmeister kann das verstehen
Warum sind sie morgens zusammen aufgewacht?
Warum ist er wegen der Musikmappe zurückgekommen?
Und er blieb und hatte keine Zeit, irgendetwas zu verstehen.
Aber es gibt keinen Zufall -
Dies wurde von dem erfunden, der ihm den Refrain vorgeschlagen hatte:
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.