Nachfolgend der Liedtext Hoşçakalın Gözüm Interpret: Ahmet Kaya mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ahmet Kaya
Nedir bu başımdaki felâket?
Kırk yıldır sefalette bu Ahmet
Kefenimi alın dikin bir zahmet
Gömün beni, gömün beni bir başıma
Elimde değil, elimde değil, elimde değil susamıyorum
Hele bir ışıklar sönsün
Hele bir kapansın kapılar
Sular durulsun
Bıçak atacağım daha 12'den
Kısa devre yapsın kalbim
Ellerim inatla dökülsün cigaraya
Dağlarda ay büyüsün
Sular köpürsün
Sen beni o zaman gör
Hele küssün meydanlar
Dehşetin oğlu gülsün
Ağır bir köpek karanlığı
Ve tüm mayınlar patlasın
Sen beni o zaman gör
Kaldırımlara yağmur dökülsün
Dağılsın dişlerimde gülüşler
Kaybettiklerim bir dönsün
Sen beni o zaman gör
Yalnızlık ne demek?
Kül olsun uykular!
Kuşlar silinsin gözlerimden
Sen beni o zaman gör
Saçlarımda kırılsın kar
Baştan çizilsin uçurumlar
Kırılsın camlar
Sen beni o zaman gör
Nedir bu başımdaki felâket?
Kırk yıldır sefalette bu Ahmet
Kefenimi alın dikin bir zahmet
Gömün beni, gömün beni bir başıma
Was ist diese Katastrophe in meinem Kopf?
Vierzig Jahre Elend, das ist Ahmet
Nimm mein Leichentuch und nähe es
begrabe mich, begrabe mich allein
Ich kann nichts dafür, ich kann nichts dafür, ich kann es nicht zum Schweigen bringen
Lass die Lichter ausgehen
Lass die Türen schließen
lass das Wasser ruhig werden
Ich werfe ein Messer vor 12
Schließe mein Herz kurz
Lassen Sie meine Hände hartnäckig in die Zigarette fließen
Lass den Mond in den Bergen wachsen
lass das Wasser schäumen
dann siehst du mich
Lassen Sie die Quadrate beleidigt sein
Lass den Sohn des Schreckens lachen
eine schwere Hundefinsternis
Und alle Minen explodieren
dann siehst du mich
Lass es auf die Bürgersteige regnen
Lass das Lächeln auf meinen Zähnen zerstreuen
Bring zurück, was ich verloren habe
dann siehst du mich
Was bedeutet Einsamkeit?
Lass uns schlafen!
Lass die Vögel aus meinen Augen verschwinden
dann siehst du mich
Lass den Schnee in meinem Haar brechen
Lassen Sie die Klippen neu zeichnen
die Fenster einschlagen
dann siehst du mich
Was ist diese Katastrophe in meinem Kopf?
Vierzig Jahre Elend, das ist Ahmet
Nimm mein Leichentuch und nähe es
begrabe mich, begrabe mich allein
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.