Biz Üç Kişiydik - Ahmet Kaya
С переводом

Biz Üç Kişiydik - Ahmet Kaya

  • Альбом: Bize Kalan

  • Год: 2016
  • Язык: Türkisch
  • Длительность: 5:35

Nachfolgend der Liedtext Biz Üç Kişiydik Interpret: Ahmet Kaya mit Übersetzung

Liedtext " Biz Üç Kişiydik "

Originaltext mit Übersetzung

Biz Üç Kişiydik

Ahmet Kaya

Оригинальный текст

Biz üç kişiydik;

Bedirhan, Nazlıcan ve ben

Üç ağız, üç yürek, üç yeminli fişek!

Adımız bela diye yazılmıştı dağlara taşlara

Boynumuzda ağır vebal, koynumuzda çapraz tüfek

El tetikte, kulak kirişte ve sırtımız toprağa emanet

Baldıran acısıyla ovarak üşüyen ellerimizi

Yıldız yorgan altında birbirimize sarılırdık

Deniz çok uzaktaydı ve dokunuyordu yalnızlık

Gece uçurum boylarında, uzak çakal sesleri

Yüzümüze, ekmeğimize, türkümüze çarpar geçerdi

Göğsüne kekik sürerdi Nazlıcan, tüterdi buram buram

Gizlice ona bakardık, yüreğimiz göçerdi

Belki bir çoban kavalında yitirdik Nazlıcan’ı

Ateşböcekleriyle bir oldu, kırpışarak tükendi

Bir narin kelebek ölüsü bırakıp tam ortamıza

Kurşun gibi, mayın gibi tutuşarak tükendi

Oy Nazlıcan;

vahşi bayırların maralı

Nazlıcan;

saçları fırtınayla taralı

Sen de böyle gider miydin yıldızlar ülkesine?

Oy Nazlıcan, oy, canevinden yaralı

Nazlıcan;

serin yayla çiçeği

Nazlıcan;

deli dolu heyecan

Göğsümde bir sevda kelebeği

Nazlıcan, ah Nazlıcan

Artık yenilmiş ordular kadar eziktik, sahipsizdik

Geçip gittik, parka ve yürek paramparça

Gerisi ölüm duygusu, gerisi sağır sessizlik

Geçip gittik, Nazlıcan boşluğu aramızda

Bedirhan’ı bir gedikte sırtından vurdular

Yarıp çıkmışken nice büyük ablukaları

Omuzdan kayan bir tüfek gibi usulca

Titredi ve iki yana düştü kolları

Ölüm bir ısırgan otu gibi sarmıştı her yanını

Devrilmiş bir ağaçtı ay ışığında gövdesi

Uzanıp bir damla yaş ile dokundum kirpiklerine

Göğsümü çatlatırken nabzımın tükenmiş sesi

Sanki bir şakaydı bu, birazdan uyanacaktı

Birazdan ateşi karıştırıp bir cigara saracaktı

Oysa ölüm sadık kalmıştı randevusuna, ah

O da Nazlıcan gibi bir daha olmayacaktı

Ey Bedirhan;

katran gecelerin heyulası

Ey Bedirhan;

kancık pusuların belası

Sen de böyle bitecek adam mıydın?

Konuşsana!

Ey Bedirhan;

ey mezarı kartal yuvası

Bedirhan;

mor dağların kaçağı

Bedirhan;

mavi gözleri şahan

Zulamda suskun gece bıçağı

Bedirhan, ah Bedirhan

Biz üç kişiydik;

Üç intihar çiçeği;

Bedirhan, Nazlıcan ve ben

Suphi!

Перевод песни

Wir waren drei;

Bedirhan, Nazlıcan und ich

Drei Münder, drei Herzen, drei vereidigte Patronen!

Unser Name wurde als Ärger auf die Berge und Steine ​​geschrieben

Schwere Pest an unserem Hals, gekreuztes Gewehr in unserer Brust

Hand am Abzug, Ohr am Strahl und mit dem Rücken zum Boden

Reiben unsere kalten Hände mit Schierlingsschmerz

Wir umarmten uns immer unter der Sternendecke

Das Meer war weit weg und die Einsamkeit berührte mich

Entfernte Schakalstimmen nachts auf Klippenhöhen

Es würde unsere Gesichter treffen, unser Brot, unseren Truthahn.

Nazlıcan pflegte ihre Brust mit Thymian zu reiben, sie rauchte.

Wir würden sie heimlich anstarren, unsere Herzen würden sinken

Vielleicht haben wir Nazlıcan in einer Hirtenpfeife verloren.

Es wurde eins mit den Glühwürmchen, es wurde im Handumdrehen verzehrt

Einen zarten Schmetterling direkt in unserer Umgebung zurücklassen

Wie Blei, ausgebrannt wie eine Mine

Stimmen Sie Nazlıcan ab;

Wunder der wilden Hügel

Nazlikan;

ihr Haar ist sturmgekämmt

Würdest du so ins Land der Sterne gehen?

Oy Nazlıcan, Oy, verletzt von zu Hause aus

Nazlikan;

coole Hochlandblume

Nazlikan;

wahnsinnige Aufregung

Ein Liebesschmetterling auf meiner Brust

Nazlikan, oh Nazlikan

Jetzt waren wir so lahm wie besiegte Armeen, wir waren verlassen

Wir gingen vorbei, zum Park und Herz zerrissen

Der Rest ist das Gefühl des Todes, der Rest ist taube Stille

Wir gingen vorbei, Nazlıcan Lücke zwischen uns

Sie schossen Bedirhan bei einer Bresche in den Rücken.

Viele tolle Blockaden

Sanft wie ein Gewehr, das von der Schulter gleitet

Er zitterte und seine Arme fielen zur Seite

Der Tod hatte ihn wie eine Brennnessel umgeben.

Es war ein umgestürzter Baum, dessen Stamm im Mondlicht lag

Ich streckte die Hand aus und berührte deine Wimpern mit einer Träne

Das Geräusch meines Pulses erschöpft, als ich meine Brust knacken

Es war wie ein Scherz, er würde bald aufwachen

Er würde bald das Feuer schüren und sich eine Zigarette drehen.

Aber der Tod war seiner Ernennung treu, ah

Er würde nicht wieder wie Nazlıcan sein

Hallo Bedirhan;

Gespenst von Teernächten

Hallo Bedirhan;

die Geißel der Hinterhalte

Warst du der Mann, der so endet?

Sprechen Sie mit mir!

Hallo Bedirhan;

oh Grabadlernest

Bedirhan;

Flüchtling der purpurnen Berge

Bedirhan;

wunderschöne blaue Augen

Stilles Nachtmesser in meinem Versteck

Bedirhan, oh Bedirhan

Wir waren drei;

Drei Selbstmordblumen;

Bedirhan, Nazlıcan und ich

Subhi!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.