Nachfolgend der Liedtext Дорога Interpret: Александр Маршал mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Александр Маршал
Как придорожные огни
Мелькают мысли, и они
Не отпускают узлы тугие.
Усталой памяти магнит
Пройти по краю вновь манит,
В тумане тонут фонари слепые.
мост
И что-то тянет прочь,
Зовет куда-то ночь!
Пр.
Дорога как река течет издалека,
Туманным облаком сольюсь с рекою.
И повернуть назад сейчас никак нельзя
И трудно быть в ладу с самим собою!
Любовью на ночь иль вином
Желать забыться, и потом
Вдыхая дым, глотая стон, не стоит!
Как блеск иглы ночной обман,
Сочится боль из старых ран,
С утра поймешь, что снова пьян тоскою…
мост
И утро невзначай не отведет печаль,
Жаль
Wie Straßenlaternen
Gedanken blitzen auf, und sie
Feste Knoten lassen nicht los.
Müder Gedächtnismagnet
Wieder entlang der Kante zu gehen lockt,
Blinde Laternen ertrinken im Nebel.
Brücke
Und etwas zieht weg
Nachts irgendwo anrufen!
Etc.
Die Straße fließt wie ein Fluss aus der Ferne,
Als Nebelwolke werde ich mit dem Fluss verschmelzen.
Und jetzt gibt es kein Zurück mehr
Und es ist schwer, mit sich selbst im Reinen zu sein!
Liebe für die Nacht oder Wein
Wunsch zu vergessen, und dann
Rauch einatmen, ein Stöhnen schlucken, es lohnt sich nicht!
Wie das Glitzern einer Nadel in der Nacht,
Nässender Schmerz aus alten Wunden,
Am Morgen wirst du verstehen, dass du wieder betrunken bist vor Sehnsucht ...
Brücke
Und der Morgen wird die Traurigkeit nicht versehentlich wegnehmen,
Das ist schade
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.