Nachfolgend der Liedtext С Днём Победы! Interpret: Александр Маршал mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Александр Маршал
За рекою церковь деревянная,
Не тревожит душу соловей,
Подвела погода окаянная
День Победы, стопочку налей
Стопочку за стопочкой —
Наливай, старик.
Эх, соли бы щепоточку
На сухой язык
Заблестят, старик, награды старые,
На твоём помятом пиджаке,
И глядят с тоской глаза усталые,
И ползёт слезинка по щеке…
Первый Белорусский,
А потом — Берлин…
Что ж, давай по-русски,
Батя, посидим!
Мы прорвёмся, батя, и ещё споём,
Нам ли горевать-тужить!
С Днём Победы, батя!
За Победу пьём,
Быть добру и будем жить!
В старом парке ты один на лавочке,
И взгрустнула дождиком весна…
А в груди осколочными ранами
О себе напомнила война
Стопочку за стопочкой —
Да за те года.
Над карманом в «ёлочку» —
Красная звезда…
Auf der anderen Seite des Flusses steht eine Holzkirche,
Die Nachtigall stört die Seele nicht,
Verdammtes Wetter im Stich gelassen
Tag des Sieges, gießen Sie einen Stapel
Stapel für Stapel -
Gießen Sie es auf, alter Mann.
Äh, eine Prise Salz
In eine trockene Zunge
Glanz, alter Mann, alte Auszeichnungen,
Auf deiner zerknitterten Jacke
Und müde Augen schauen mit Sehnsucht,
Und eine Träne läuft dir über die Wange...
Erster Weißrusse,
Und dann Berlin...
Nun, lass uns Russisch sprechen
Papa, lass uns sitzen!
Wir werden durchbrechen, Papa, und wieder singen,
Sollten wir trauern, trauern!
Alles Gute zum Tag des Sieges, Papa!
Wir trinken für den Sieg,
Sei brav und wir werden leben!
Im alten Park bist du allein auf einer Bank,
Und der Frühling traurig mit Regen ...
Und in der Brust Splitterwunden
Der Krieg hat mich an mich selbst erinnert
Stapel für Stapel -
Ja, für diese Jahre.
Über der Fischgrätentasche -
Ein roter Stern …
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.