Nachfolgend der Liedtext Седьмой батальон Interpret: Александр Маршал mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Александр Маршал
Лето было жарким и сухим, небо всё не плакало дождями.
От обстрелов вился едкий дым — танки возле города стояли.
От обстрелов вился едкий дым — танки возле города стояли.
Танки прорвались под Сталинград и внезапно замерев, застыли:
Батальон зенитный из девчат к городу дорогу им закрыли.
Батальон зенитный из девчат к городу дорогу им закрыли.
Припев:
Девчата, девчата, седьмой батальон, невест молодых и красивых!
Девчата, девчата, и ночью и днём мы слышим ваш крик журавлиный.
Рёв моторов, вздрогнет тишина — на земле зенитки не воюют,
Горько насмехается война над нелёгкой долей чьих-то судеб.
Горько насмехается война над нелёгкой долей чьих-то судеб.
Лето было жарким и сухим, небо всё не плакало дождями,
Батальон растаял, словно дым, и поднялся в небо журавлями.
Батальон растаял, словно дым, и поднялся в небо журавлями.
Припев:
Девчата, девчата, седьмой батальон, невест молодых и красивых!
Девчата, девчата, и ночью и днём мы слышим ваш крик журавлиный.
Девчата, девчата, седьмой батальон, невест молодых и красивых!
Девчата, девчата, и ночью и днём мы слышим ваш крик журавлиный.
Девчата, девчата, и ночью и днём мы слышим ваш крик журавлиный.
Der Sommer war heiß und trocken, der Himmel weinte immer noch nicht vor Regen.
Beißender Rauch stieg vom Beschuss auf - die Panzer standen in der Nähe der Stadt.
Beißender Rauch stieg vom Beschuss auf - die Panzer standen in der Nähe der Stadt.
Die Panzer brachen bei Stalingrad durch und erstarrten plötzlich, erstarrten:
Ein Luftabwehrbataillon von Mädchen versperrte ihnen den Weg in die Stadt.
Ein Luftabwehrbataillon von Mädchen versperrte ihnen den Weg in die Stadt.
Chor:
Mädchen, Mädchen, das siebte Bataillon, junge und schöne Bräute!
Mädchen, Mädchen, Tag und Nacht hören wir deinen Kranich schreien.
Das Dröhnen von Motoren, Stille schaudert - Flugabwehrgeschütze kämpfen nicht am Boden,
Der Krieg verspottet bitterlich das schwere Schicksal eines Menschen.
Der Krieg verspottet bitterlich das schwere Schicksal eines Menschen.
Der Sommer war heiß und trocken, der Himmel weinte noch nicht vor Regen,
Das Bataillon schmolz wie Rauch und stieg wie Kraniche in den Himmel.
Das Bataillon schmolz wie Rauch und stieg wie Kraniche in den Himmel.
Chor:
Mädchen, Mädchen, das siebte Bataillon, junge und schöne Bräute!
Mädchen, Mädchen, Tag und Nacht hören wir deinen Kranich schreien.
Mädchen, Mädchen, das siebte Bataillon, junge und schöne Bräute!
Mädchen, Mädchen, Tag und Nacht hören wir deinen Kranich schreien.
Mädchen, Mädchen, Tag und Nacht hören wir deinen Kranich schreien.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.