Ах, Одесса!.. - Александр Новиков
С переводом

Ах, Одесса!.. - Александр Новиков

  • Альбом: В захолустном ресторане

  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:39

Nachfolgend der Liedtext Ах, Одесса!.. Interpret: Александр Новиков mit Übersetzung

Liedtext " Ах, Одесса!.. "

Originaltext mit Übersetzung

Ах, Одесса!..

Александр Новиков

Оригинальный текст

У самого экватора, в портовом кабаке

Слоняется мотив дореволюционный.

И два десятка слов на русском языке

По нотам совершают в Россию моционы.

В разноязычном кашельном дыму

Скрипач — седеющий повеса.

Он верен городу родному своему,

А потому, а потому

Он через раз играет, через раз играет, через раз играет: «Ах, Одесса!»

К любой портовой девочке, любому моряку,

Когда нахлынет грусть или изменит память,

Цепляется мотив к любому языку,

И после слова «ах!..» свой город можно вставить.

Но вот фрегат взял ветер на корму

И в море — с новым интересом.

Он верен городу родному своему,

А потому, а потому

Играет парусом и флагом, парусом и флагом, парусом и флагом: «Ах, Одесса!»

За талеры, за доллары, за фунты — не рубли!

-

На тысячи манер играть горазды струны.

И лишь в один манер про краешек земли,

Куда закрыли путь, лет прожитых буруны.

Хранит смычок их целую суму —

Он верен городу родному своему,

А потому, а потому

Играет вечное, как море, вечное, как море, вечное, как море: «Ах, Одесса!»

Хранит смычок их целую суму —

Он верен городу родному своему,

А почему, а потому

Играет вечное, как море, вечное, как море, вечное, как море: «Ах, Одесса!»

Вечное, как море, вечное, как море, вечное, как море: «Ах, Одесса!»

Перевод песни

Nahe dem Äquator, in der Hafentaverne

Das vorrevolutionäre Motiv bleibt bestehen.

Und zwei Dutzend Wörter auf Russisch

Laut den Notizen machen sie Übung nach Russland.

In mehrsprachigem Hustenrauch

Der Geiger ist ein ergrauender Lebemann.

Er ist seiner Heimatstadt treu,

Und weil und weil

Er spielt jedes zweite Mal, jedes zweite Mal spielt er, jedes zweite Mal spielt er: "Ah, Odessa!"

An jedes Hafenmädchen, jeden Seemann,

Wenn Traurigkeit überflutet wird oder sich die Erinnerung verändert,

Das Motiv haftet jeder Sprache an,

Und nach dem Wort "ah! .." können Sie Ihre Stadt einfügen.

Aber die Fregatte nahm den Wind achtern

Und im Meer - mit einem neuen Interesse.

Er ist seiner Heimatstadt treu,

Und weil und weil

Er spielt mit einem Segel und einer Fahne, einem Segel und einer Fahne, einem Segel und einer Fahne: „Ah, Odessa!“

Für Taler, Dollar, Pfund - nicht Rubel!

-

Es gibt viele Saiten für tausend Spielmöglichkeiten.

Und nur auf eine Weise um den Rand der Erde,

Wo der Weg geschlossen war, lebten die Jahre von den Brechern.

Hält den Bogen ihrer ganzen Tasche -

Er ist seiner Heimatstadt treu,

Und weil und weil

Spielt ewig wie das Meer, ewig wie das Meer, ewig wie das Meer: „Ah, Odessa!“

Hält den Bogen ihrer ganzen Tasche -

Er ist seiner Heimatstadt treu,

Und warum, warum

Spielt ewig wie das Meer, ewig wie das Meer, ewig wie das Meer: „Ah, Odessa!“

Ewig wie das Meer, ewig wie das Meer, ewig wie das Meer: "Ah, Odessa!"

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.