Nachfolgend der Liedtext Корабль Interpret: Александр Новиков mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Александр Новиков
Без криков – «ура!»
–
и без залпов салюта,
На винт намотав только мили и дни,
Приходит корабль,
не меняя маршрута,
И с пристанью ночь коротают они.
А завтра в тиши,
резать волны готовый,
Нацелится в путь и станет трубить.
И снова души
не пускают швартовы,
И снова до встречи их надо рубить.
Огни маяка –
звезды в небе полночном, –
В какие б корабль не манили края,
С причала рука –
все компасы точно
Признают – она самый верный маяк.
Корабль – это я.
И парус, и мачты.
И путь мой туда,
где небо и море без дна.
Корабль – это я.
И мне на удачу,
На новую встречу все машет с причала она.
Ohne zu schreien - "Hurra!"
-
und ohne Salven von Feuerwerk,
Nur Meilen und Tage auf der Schraube gewunden,
Das Schiff kommt
ohne die Route zu ändern
Und sie verbringen die Nacht mit dem Pier.
Und morgen in Stille
bereit, die Wellen zu schneiden,
Ziele auf den Pfad und beginne zu trompeten.
Und wieder Seelen
Festmacher sind nicht erlaubt,
Und wieder müssen sie vor dem Treffen geschnitten werden.
Leuchtturmlichter -
Sterne am Mitternachtshimmel,
In welchem Schiff die Kanten winken,
Von der Pierhand -
Alle Kompasse sind genau
Erkenne - es ist das treueste Leuchtfeuer.
Das Schiff bin ich.
Sowohl das Segel als auch die Masten.
Und mein Weg dorthin
wo der Himmel und das Meer ohne Boden sind.
Das Schiff bin ich.
Und viel Glück für mich
Sie winkt alles vom Pier zu einem neuen Treffen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.