Nachfolgend der Liedtext Наваждение Interpret: Александр Новиков mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Александр Новиков
Она уходила рано,
Ей бусами были дни.
Она прикасалась к ранам
И заживали они.
Летала мечтой под купол,
Где разум всегда вдали,
Где ласковый вечер щупал
Ее через руки мои.
Дышала табачным тленьем,
Глазела луна в окне,
Считал ее наважденьем,
Что с неба послали мне.
И в ней полыхала топка
Из тысяч больших огнив.
В глаза целовала робко,
И слезы сушились в них.
А звезды, белее мела,
Неслись в хороводы дней,
Сама она петь не умела,
Но все подпевало ей.
И снадобьем той истомы –
Где было всего больней –
Мне правила переломы
И свихи души моей.
И с каждой победой новой
Летела меня целовать.
И было душе – пленово.
И было на все плевать –
Сражаться вслепую с тенью,
Иль небо искать на дне,
Мне с ласковым наважденьем,
Что выпало только мне.
Sie ist früh gegangen
Ihre Tage waren Perlen.
Sie berührte die Wunden
Und sie lebten.
Ich flog einen Traum unter die Kuppel,
Wo der Geist immer weg ist
Wo sich der sanfte Abend anfühlte
Sie durch meine Hände.
Ich atmete Tabakfäule ein,
Der Mond starrte ins Fenster
Betrachtete sie als Besessenheit
Was mir vom Himmel gesandt wurde.
Und ein Ofen brannte darin
Von tausenden Großbränden.
Schüchtern in die Augen geküsst,
Und die Tränen trockneten darin.
Und die Sterne, weißer als Kreide,
Gestürzt in Reigen der Tage,
Sie selbst konnte nicht singen,
Aber alles sang mit ihr mit.
Und die Droge dieser Mattigkeit -
Wo tat es am meisten weh?
Ich regiere Frakturen
Und die Verrückten meiner Seele.
Und mit jedem neuen Sieg
Sie flog, um mich zu küssen.
Und es war ein Gefangener der Seele.
Und es war egal -
Kämpfe blind mit dem Schatten
Oder suche den Himmel ganz unten,
Zu mir mit liebevoller Besessenheit,
Was nur mir passiert ist.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.