Улю-лю - Александр Новиков
С переводом

Улю-лю - Александр Новиков

  • Альбом: Золотое серебро

  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:17

Nachfolgend der Liedtext Улю-лю Interpret: Александр Новиков mit Übersetzung

Liedtext " Улю-лю "

Originaltext mit Übersetzung

Улю-лю

Александр Новиков

Оригинальный текст

Как ни крути, а была с приблатненным оттеночком,

Песня любая и ветер пьянил, как вино.

И целовала меня синеглазая девочка.

Как это было давно… Было давно.

Девочка милая, первая в мире красавица,

Тонкая, хрупкая, даже капризная, но…

Ради нее так хотелось пропеть и прославиться.

Как это было давно… Было давно.

Пр.:

Шепотом ей вслед повторял я это:

Я тебя люблю… Я тебя люблю.

Но вдогонку мне отвечало эхо:

— Улю-лю…Улю-лю…Улю-лю…

Эти слова на ветру, будто лодки бумажные

Волны кидали наверх и топили на дно,

И на прощанье рукой помахала однажды мне.

Как это было давно… Было давно.

Звезды, луна, фонари сговорились зажмуриться,

Или в глазах моих стало бездонно темно?

И опустела земля на сиреневой улице.

Как это было давно… Было давно.

Пр.:

Шепотом ей вслед повторял я это:

Я тебя люблю… Я тебя люблю.

Но вдогонку мне отвечало эхо:

— Улю-лю…Улю-лю…Улю-лю…

Перевод песни

Was man auch sagen mag, aber es war mit einem Hauch von Tönung,

Jedes Lied und der Wind berauscht wie Wein.

Und das blauäugige Mädchen küsste mich.

Wie lange ist es her… Es ist lange her.

Süßes Mädchen, die erste Schönheit der Welt,

Dünn, zerbrechlich, sogar launisch, aber ...

Ihretwegen wollte ich unbedingt singen und berühmt werden.

Wie lange ist es her… Es ist lange her.

Etc.:

Ich wiederholte ihr flüsternd:

Ich liebe dich Ich liebe dich.

Aber ein Echo antwortete mir danach:

„Ulu-lu… Hoo-lu… Hoo-lu…

Diese Worte liegen im Wind wie Papierboote

Die Wellen brachen hoch und ertranken auf dem Grund,

Und einmal winkte sie mir zum Abschied zu.

Wie lange ist es her… Es ist lange her.

Die Sterne, der Mond, die Laternen verschworen sich, um ihre Augen zu schließen,

Oder ist es in meinen Augen bodenlos dunkel geworden?

Und das Land auf der lila Straße war leer.

Wie lange ist es her… Es ist lange her.

Etc.:

Ich wiederholte ihr flüsternd:

Ich liebe dich Ich liebe dich.

Aber ein Echo antwortete mir danach:

„Ulu-lu… Hoo-lu… Hoo-lu…

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.