Amusing One's Self - Algebra Suicide

Amusing One's Self - Algebra Suicide

  • Erscheinungsjahr: 1986
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 2:26

Nachfolgend der Liedtext Amusing One's Self Interpret: Algebra Suicide mit Übersetzung

Liedtext " Amusing One's Self "

Originaltext mit Übersetzung

Amusing One's Self

Algebra Suicide

Originaltext

A fever crawls into you.

A colorful one.

Scarlet?

Yellow?

Too soon to tell

Restless and itchy, you grab any rumor that’s lounging around

Blame it on boredom or the position of stars.

Perhaps the good weather has made

your brain crazy

You write «Warsaw was raw» in lipstick on your old lover’s letter

Hold it up to a mirror, and delight in yourself

It’s easy, like sending a card to yourself on your birthday

And crying when you get it, 'cause «someone remembered!»

Like when you empty a bag of groceries onto the kitchen floor:

When the last apple stops rolling, you call it still life

Liedübersetzung

Ein Fieber kriecht in dich hinein.

Ein buntes.

Scharlachrot?

Gelb?

Zu früh, um das zu sagen

Rastlos und juckend schnappst du dir jedes Gerücht, das herumlungert

Geben Sie Langeweile oder der Position von Sternen die Schuld.

Vielleicht hat das gute Wetter dazu beigetragen

dein Gehirn verrückt

Du schreibst mit Lippenstift «Warschau war roh» auf den Brief deines alten Geliebten

Halten Sie es vor einen Spiegel und erfreuen Sie sich an sich selbst

Es ist ganz einfach, als würde man sich an seinem Geburtstag eine Karte schicken

Und weinen, wenn du es bekommst, denn «jemand hat sich erinnert!»

Zum Beispiel, wenn Sie eine Tüte mit Lebensmitteln auf den Küchenboden leeren:

Wenn der letzte Apfel aufhört zu rollen, nennt man das Stillleben

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.