Nachfolgend der Liedtext Герої не вмирають Interpret: Анастасия Приходько mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Анастасия Приходько
Мамо, у мене всього одне життя.
Промінь почуття.
Брат мій, над хвилею піднявся знов.
Вірить ще в любов.
Дай мені сили, дай мені сили.
Дай мені сили, Боже.
Пройти те, що інший не зможе.
Приспів:
Доки є небо синє,
доки серця палають.
Доки пшеницю сіють,
герої не вмирають.
Мамо, у дзеркалах я бачу ніч.
Камінь з наших пліч.
Завтра, у лебедя перероджусь.
Скоро повернусь.
Дай мені сили, дай мені сили.
Дай мені сили, Боже.
Пройти те, що інший не зможе.
Приспів: 4х
Доки є небо синє,
доки серця палають.
Доки пшеницю сіють,
герої не вмирають.
Mama, ich habe nur ein Leben.
Ein Gefühlsstrahl.
Mein Bruder, er erhob sich wieder über die Welle.
Er glaubt immer noch an die Liebe.
Gib mir Kraft, gib mir Kraft.
Gib mir Kraft, Gott.
Gehen Sie durch, was der andere nicht kann.
Chor:
Solange der Himmel blau ist,
während Herzen brennen.
Während Weizen gesät wird,
Helden sterben nicht.
Mama, ich sehe die Nacht in den Spiegeln.
Ein Stein von unseren Schultern.
Morgen werde ich als Schwan wiedergeboren.
Ich werde bald zurück sein.
Gib mir Kraft, gib mir Kraft.
Gib mir Kraft, Gott.
Gehen Sie durch, was der andere nicht kann.
Chor: 4x
Solange der Himmel blau ist,
während Herzen brennen.
Während Weizen gesät wird,
Helden sterben nicht.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.