Nachfolgend der Liedtext Под диктовку дождя Interpret: Анатолий Киреев mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Анатолий Киреев
В расписании дождей нет каникул,
Бьет водою по воде тихо — тихо.
Бродят двое под зонтом, бродят двое,
Мы не будем их пока беспокоить.
Кто-то тихо говорит хрипловато,
Стало небо, говорит, дыровато,
На еще один рассвет даровато.
Я кивнул ему в ответ виновато.
Лист осенний угодил под колеса,
А в глазах твоих застыл знак вопроса,
Знак вопроса, знак испуг, запятая,
Лето вскрикнуло, из рук улетая.
Золотой короной клен коронован,
Я смотрю, на этот клен, очарован,
Бродят двое под зонтом, бродят где-то,
Эти двое под зонтом — я и лето.
(Умеет же Анатолий Киреев, простыми вроде бы словами, задевать в нашей душе
что-то невидимое)
Es gibt keine Feiertage im Regenzeitplan,
Schlägt leise Wasser auf Wasser - leise.
Zwei streifen unter einem Schirm, zwei streifen,
Wir werden sie vorerst nicht stören.
Jemand spricht leise heiser
Der Himmel ist, sagt er, voller Löcher geworden,
Eine weitere Morgendämmerung ist gewährt.
Ich nickte ihm schuldbewusst zu.
Das Herbstblatt fiel unter die Räder,
Und in deinen Augen ist ein Fragezeichen eingefroren,
Fragezeichen, Angstzeichen, Komma,
Summer schrie und flog von den Händen weg.
Der Ahorn ist mit einer goldenen Krone gekrönt,
Fasziniert schaue ich auf diesen Ahorn,
Zwei wandern unter einem Regenschirm, wandern irgendwo hin,
Diese beiden unter dem Dach sind ich und der Sommer.
(Anatoly Kireev weiß, wie man mit scheinbar einfachen Worten in unserer Seele wehtut
etwas Unsichtbares)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.