Nachfolgend der Liedtext Эх, какая же тоска... Interpret: Анатолий Полотно mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Анатолий Полотно
Ох, какая же тоска!
Взвоешь волчьим голосом.
Где цыплята табака
Под чесночным соусом?
Где холодные закуски
С коньяком да под лимон?
Выражаясь по-французски —
Мне сосвсем не «сес си бон».
Что ты делать будешь тут,
Раз такие сложности!
А потребности растут
Больше, чем возможности.
Я столовскую сосиску
«Жигулевским» запивал.
Выражаясь по-английски —
Мне совсем не «вери велл».
Третьи сутки, три рубля,
Не могу разжиться я.
Из-за каждого угла
Бережет милиция.
Только стоит заглядеться,
Под нулевку остригут.
Выражаясь по-немецки —
Все выходит «нихт зер гут».
Эх!.. Оп!..
Э-эх!..
Взвоешь волчьим голосом.
Где цыплята табака
Под чесночным соусом?
Где холодные закуски
С коньяком, да под лимон?
Выражаясь по-французски —
Мне сосвсем не «сес си бон».
Oh, was für eine Traurigkeit!
Heule mit einer Wolfsstimme.
Wo sind die Tabakhühner?
Mit Knoblauchsoße?
Wo gibt es kalte Snacks
Mit Cognac und Zitrone?
Auf Französisch sprechen -
Ich bin überhaupt nicht "ses si bon".
Was werden Sie hier tun?
Mal solche Schwierigkeiten!
Und die Bedürfnisse wachsen
Mehr als Möglichkeiten.
Ich bin eine Tafelwurst
Ich habe Zhigulevsky getrunken.
Sprechen auf Englisch -
Ich glaube überhaupt nicht gut.
Dritter Tag, drei Rubel,
Ich komme nicht vorbei.
Aus jeder Ecke
Schützt die Polizei.
Einfach einen Blick wert
Unter Null geschert.
Deutsch sprechen -
Alles kommt „niht zer gut“ heraus.
Äh!.. Op!..
E-eh!..
Heule mit einer Wolfsstimme.
Wo sind die Tabakhühner?
Mit Knoblauchsoße?
Wo gibt es kalte Snacks
Mit Cognac, ja unter Zitrone?
Auf Französisch sprechen -
Ich bin überhaupt nicht "ses si bon".
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.