Nachfolgend der Liedtext Ледоруб Interpret: Анатолий Полотно mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Анатолий Полотно
«Что ты мозги пудришь мне, начальник?
Я тебе уж десять раз сказал:
Что вабще не видел, кто ее обидел,
Да я ее и голой не видал!»
Песенок наслушался про горы:
Ледники, альпийские луга!
Времени не много надо мне на сборы,
Взял рюкзак — ну и айда туда!
Да!
Времени не много надо мне на сборы,
Взял рюкзак — ну и айда туда!
Вольный ветер, высота!
Ух, какая красота!
Вольный ветер, высота!
Ух, какая красота!
На турбазе мне сказал инструктор:
«Здесь организованный туризм.
Инструктаж пройдите, выступаем утром.
Ну, а если нет — спускайтесь вниз».
Я, понятно, правил не нарушил.
Если надо — так какой базар!
Нужную беседу до конца прослушал,
На нее слегка скосив глаза.
Нудную беседу до конца прослушал,
На нее слегка скосив глаза.
Вольный ветер, высота!
Ух, какая красота!
Вольный ветер, высота!
Ух, какая красота!
Я ее там сразу заприметил,
Стройная, красивая — по мне!
А она, зараза, знаешь, что ответила?
До сих пор как будто бы в дерьме…
Я ж в ответ: «Послушайте, гражданка,
Некультурно так себя вести!»
Тут, в натуре, просто стало себя жалко,
Ее вовсе начало трясти.
Тут, в натуре, просто мне стало себя жалко,
Ее вовсе начало трясти.
«Вот я тебе сейчас как дам ледорубом по зубам!
Я ему сейчас как дам ледорубом по зубам!»
Отвалил я в сторону, опешив.
Круче фени в зоне не слыхал.
Уловил в свой адрес несколько насмешек,
А один кричал: «Каков нахал!»
Выступили вместе на рассвете,
Целый день ползем, когда ж привал?
Под гитару песни на фига мне эти?
Спальник взял, под елкой задремал.
Под гитару песенки на фига мне эти?
Спальник взял, под елкой задремал.
Но снится:
«Я тебе сейчас как дам ледорубом по зубам!
Я тебе сейчас как дам ледорубом по зубам!»
Поздно ночью мне скрутили руки:
Мол, пытался честь ее отнять!
А мне и вовсе было не до этой суки —
Спал, как слон, из пушки не поднять!
Цифра 117 мне позорна,
Уж через пятнадцатую хоть!
От стыда такого утоплюсь в уборной,
Пришивать ее уж ты погодь!
От стыда такого утоплюсь в уборной,
Пришивать ее уж ты погодь!
«Я тебе сейчас как дам ледорубом по зубам!
Ох, я ему сейчас как дам ледорубом по зубам!»
«Что ты мозги пудришь мне, начальник?
Да я тебе уж десять раз сказал:
Что вабще не видел, кто ее обидел,
Да я ее и голой не видал!
Я вабще не видел, кто ее обидел,
Да я ее и голой не видал!»
„Warum unterziehen Sie mich einer Gehirnwäsche, Chef?
Ich habe es dir schon zehnmal gesagt:
Dass du überhaupt nicht gesehen hast, wer sie beleidigt hat,
Ja, ich habe sie noch nie nackt gesehen!“
Ich habe ein Lied über Berge gehört:
Gletscher, Almwiesen!
Ich brauche nicht viel Zeit, um mich fertig zu machen,
Ich nahm einen Rucksack - na, geh da hin!
Ja!
Ich brauche nicht viel Zeit, um mich fertig zu machen,
Ich nahm einen Rucksack - na, geh da hin!
Freier Wind, Höhe!
Wow, was für eine Schönheit!
Freier Wind, Höhe!
Wow, was für eine Schönheit!
Auf dem Campingplatz sagte mir der Ausbilder:
„Hier ist organisierter Tourismus.
Gehen Sie das Briefing durch, sprechen Sie am Morgen.
Nun, wenn nicht, geh runter."
Natürlich habe ich keine Regeln gebrochen.
Wenn nötig, dann was für ein Markt!
Ich habe dem notwendigen Gespräch bis zum Ende zugehört,
Schiel sie leicht an.
Ich hörte dem langweiligen Gespräch bis zum Ende zu,
Schiel sie leicht an.
Freier Wind, Höhe!
Wow, was für eine Schönheit!
Freier Wind, Höhe!
Wow, was für eine Schönheit!
Ich habe sie dort sofort entdeckt,
Schlank, schön - für mich!
Und sie, die Infektion, wissen Sie, was sie gesagt hat?
Bis jetzt, wie in der Scheiße ...
Ich antwortete: „Hören Sie, Bürger,
Es ist unkultiviert, sich so zu benehmen!"
Hier in der Natur habe ich mich nur selbst bemitleidet,
Sie fing am ganzen Körper an zu zittern.
Hier in der Natur habe ich mich nur selbst bemitleidet,
Sie fing am ganzen Körper an zu zittern.
„Jetzt gebe ich dir einen Eispickel in die Zähne!
Jetzt gebe ich ihm einen Eispickel in die Zähne!“
Verblüfft rollte ich zur Seite.
Ich habe noch nie etwas Cooleres in der Zone gehört.
Ich fing ein paar an mich gerichtete Lächerlichkeiten auf,
Und einer rief: "Was für ein Unverschämter!"
Gemeinsam im Morgengrauen durchgeführt
Wir kriechen den ganzen Tag, wann ist Schluss?
Lieder zur Gitarre, wozu zum Teufel brauche ich die?
Ich nahm einen Schlafsack, döste unter dem Baum ein.
Songs zur Gitarre, warum zum Teufel brauche ich diese?
Ich nahm einen Schlafsack, döste unter dem Baum ein.
Aber träumen:
„Jetzt gebe ich dir einen Eispickel in die Zähne!
Jetzt gebe ich dir einen Eispickel in die Zähne!“
Spät in der Nacht verdrehten sie mir die Hände:
Als hätte er versucht, ihr die Ehre zu nehmen!
Und ich habe mich überhaupt nicht um diese Schlampe gekümmert -
Geschlafen wie ein Elefant, kann nicht aus einer Kanone gehoben werden!
Die Nummer 117 ist mir peinlich,
Allerdings schon im fünfzehnten!
Vor solcher Scham werde ich in der Toilette ertrinken,
Nähen Sie es an, warten Sie einfach!
Vor solcher Scham werde ich in der Toilette ertrinken,
Nähen Sie es an, warten Sie einfach!
„Jetzt gebe ich dir einen Eispickel in die Zähne!
Oh, ich werde ihm mit einem Eispickel auf die Zähne schlagen!“
„Warum unterziehen Sie mich einer Gehirnwäsche, Chef?
Ja, ich habe es dir schon zehn Mal gesagt:
Dass du überhaupt nicht gesehen hast, wer sie beleidigt hat,
Ja, ich habe sie nicht nackt gesehen!
Ich habe nicht einmal gesehen, wer sie beleidigt hat,
Ja, ich habe sie noch nie nackt gesehen!“
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.