Nachfolgend der Liedtext Про нас с Федькой Interpret: Анатолий Полотно mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Анатолий Полотно
С дружком на море прикатили, не за бугор, а в Дагомыс.
Когда-то славно здесь блажили, вдвоем на тачке — вот это мысль!
В отеле нужный нам номер сняли: «Давай-ка в Сочи мотанем!»
Какой пассаж, тачку угнали!
Другую как-нибудь найдем.
Припев:
Море, да ладошками — не вычерпать, от судьбы не спрятаться и не удрать,
Горю дашь поблажку — точно счастья не видать!
Море, да ладошками — не вычерпать, от судьбы не спрятаться и не удрать,
Горю дашь поблажку — точно счастья не видать!
Сезон кутили, шевелили, устали даже от столов.
Домой во Внукове приземлили: «Давай, Федюня, будь здоров!»
Дверь открываю, как бывало — в квартире кипеж и разгром.
Ой, жена со шмотками слиняла!
Другую как-нибудь найдем.
Припев:
Море, да ладошками — не вычерпать, от судьбы не спрятаться и не удрать,
Горю дашь поблажку — точно счастья не видать!
Море, да ладошками — не вычерпать, от судьбы не спрятаться и не удрать,
Горю дашь поблажку — точно счастья не видать!
Море, да ладошками — не вычерпать, от судьбы не спрятаться и не удрать,
Горю дашь поблажку — точно счастья не видать!
Море, да ладошками — не вычерпать, от судьбы не спрятаться и не удрать,
Горю дашь поблажку — точно счастья не видать!
Дорога ровной не бывает, может споткнемся, упадем.
Но
-то не унываем, по жизни с песенкой идем.
Придет безносая с косою — как малолетку разведем.
Мы и костлявую с тобою другую как-нибудь найдем!
Припев:
Море, да ладошками — не вычерпать, от судьбы не спрятаться и не удрать,
Горю дашь поблажку — точно счастья не видать!
Море, да ладошками — не вычерпать, от судьбы не спрятаться и не удрать,
Горю дашь поблажку — точно счастья не видать!
Mit einem Freund fuhren sie ans Meer, nicht über den Hügel, sondern nach Dagomys.
Einst wurden sie hier zusammen in einer Schubkarre selig gesegnet – was für ein Gedanke!
Das benötigte Hotelzimmer war vermietet: "Lass uns nach Sotschi fahren!"
Was für eine Passage, eine Schubkarre wurde gestohlen!
Wir finden einen anderen.
Chor:
Das Meer, aber mit deinen Handflächen - schöpfe es nicht aus, verstecke dich nicht vor dem Schicksal und renne nicht weg,
Ich brenne, du gibst mir Ablass – nur Glück wirst du nicht sehen!
Das Meer, aber mit deinen Handflächen - schöpfe es nicht aus, verstecke dich nicht vor dem Schicksal und renne nicht weg,
Ich brenne, du gibst mir Ablass – nur Glück wirst du nicht sehen!
Die Saison wurde damit verbracht, zu trinken, sich zu bewegen und sogar müde von den Tischen zu sein.
Sie landeten zu Hause in Vnukovo: „Komm schon, Fedyunya, sei gesund!“
Ich öffne die Tür, wie früher – in der Wohnung herrscht Aufruhr und Zerstörung.
Oh, meine Frau ist mit ihren Kleidern verblasst!
Wir finden einen anderen.
Chor:
Das Meer, aber mit deinen Handflächen - schöpfe es nicht aus, verstecke dich nicht vor dem Schicksal und renne nicht weg,
Ich brenne, du gibst mir Ablass – nur Glück wirst du nicht sehen!
Das Meer, aber mit deinen Handflächen - schöpfe es nicht aus, verstecke dich nicht vor dem Schicksal und renne nicht weg,
Ich brenne, du gibst mir Ablass – nur Glück wirst du nicht sehen!
Das Meer, aber mit deinen Handflächen - schöpfe es nicht aus, verstecke dich nicht vor dem Schicksal und renne nicht weg,
Ich brenne, du gibst mir Ablass – nur Glück wirst du nicht sehen!
Das Meer, aber mit deinen Handflächen - schöpfe es nicht aus, verstecke dich nicht vor dem Schicksal und renne nicht weg,
Ich brenne, du gibst mir Ablass – nur Glück wirst du nicht sehen!
Die Straße ist niemals glatt, wir können stolpern, fallen.
Aber
Wir verlieren nicht den Mut, wir gehen mit einem Lied durchs Leben.
Ein nasenloser mit einer Sense wird kommen - wir werden uns wie ein junger Mann scheiden lassen.
Irgendwie finden wir mit dir noch einen Bony!
Chor:
Das Meer, aber mit deinen Handflächen - schöpfe es nicht aus, verstecke dich nicht vor dem Schicksal und renne nicht weg,
Ich brenne, du gibst mir Ablass – nur Glück wirst du nicht sehen!
Das Meer, aber mit deinen Handflächen - schöpfe es nicht aus, verstecke dich nicht vor dem Schicksal und renne nicht weg,
Ich brenne, du gibst mir Ablass – nur Glück wirst du nicht sehen!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.