В кейптаунском порту - Андрей Макаревич, Оркестр креольского танго
С переводом

В кейптаунском порту - Андрей Макаревич, Оркестр креольского танго

Альбом
Вино и слезы
Год
2013
Язык
`Russisch`
Длительность
230310

Nachfolgend der Liedtext В кейптаунском порту Interpret: Андрей Макаревич, Оркестр креольского танго mit Übersetzung

Liedtext " В кейптаунском порту "

Originaltext mit Übersetzung

В кейптаунском порту

Андрей Макаревич, Оркестр креольского танго

Оригинальный текст

В кейптаунском порту с пробоиной в борту

«Жанетта"поправляла такелаж.

Но прежде чем уйти в далекие пути

На берег был отпущен экипаж.

Идут сутулятся по темным улицам,

И клеши новые ласкает бриз.

Они идут туда, где можно без труда

Найти себе и женщин и вина…

Где пиво пенится, где пить не ленятся,

Где юбки узкие трещат по швам!

Но вот ворвался в порт французский теплоход

В сиянии своих прожекторов.

И свой покинув борт сошли гурьбою в порт

Четырнадцать французских моряков.

У них походочка, как в море лодочка,

А на пути у них таверна «Кэт»!

Они пришли туда, где можно без труда

Найти себе и женщин и вина…

Зайдя в тот ресторан, увидев англичан,

Французы стали все разозлены.

И, кортики достав, забыв морской устав,

Они дрались, как дети сатаны…

Но спор в Кейптауне решает браунинг,

И англичане начали стрелять…

Война пришла туда, где можно без труда

Найти себе и женщин и вина…

Где пиво пенится, где люди женятся,

Где юбки узкие трещат по швам!

Когда пришла зоря в далекие моря

Отправился французский теплоход.

Но не вернулись в порт и не взошли на борт

Четырнадцать французских моряков.

Не быть им в плавании, не видеть гавани.

Их клеши новые залила кровь.

Им не ходить туда, где можно без труда

Найти себе и женщин и любовь…

Перевод песни

Im Hafen von Kapstadt mit einem Loch in der Seite

"Jeanette" korrigierte die Takelage.

Aber bevor Sie sich auf lange Reisen begeben

Die Besatzung wurde an Land entlassen.

Sie bücken durch die dunklen Straßen,

Und neue Fackeln werden von der Brise gestreichelt.

Sie gehen dorthin, wo sie leicht können

Finden Sie beides, Frauen und Wein...

Wo Bier schäumt, wo man nicht trinkfaul ist,

Wo enge Röcke aus allen Nähten platzen!

Doch dann lief ein französisches Schiff in den Hafen ein

Im Schein ihrer Suchscheinwerfer.

Und nachdem sie ihre Verpflegung verlassen hatten, gingen sie in Scharen zum Hafen

Vierzehn französische Matrosen.

Sie gehen wie ein Boot im Meer,

Und auf dem Weg haben sie eine Taverne "Kat"!

Sie kamen dorthin, wo sie leicht können

Finden Sie beides, Frauen und Wein...

In dieses Restaurant gehen, die Engländer sehen,

Die Franzosen wurden alle wütend.

Und, Dolche herausziehend, die Seecharta vergessend,

Sie kämpften wie Kinder Satans...

Doch der Streit in Kapstadt wird von Browning entschieden,

Und die Briten fingen an zu schießen...

Der Krieg ist dort angekommen, wo es ohne Schwierigkeiten möglich ist

Finden Sie beides, Frauen und Wein...

Wo Bier schäumt, wo geheiratet wird,

Wo enge Röcke aus allen Nähten platzen!

Als die Morgendämmerung zu den fernen Meeren kam

Das französische Schiff legte ab.

Aber sie kehrten nicht zum Hafen zurück und gingen nicht an Bord

Vierzehn französische Matrosen.

Nicht auf See sein, nicht den Hafen sehen.

Ihre neuen Leuchtkugeln waren mit Blut gefüllt.

Sie gehen nicht dorthin, wo sie leicht können

Finde dich und Frauen und liebe ...

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.