Nachfolgend der Liedtext Il Interpret: Anggun, Gerard Lenorman mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Anggun, Gerard Lenorman
Il habite dans le froid
Il n´a plus ni père ni mère
Il habite dans les bois
Il ne connaît que l´hiver
Il a treize ans aujourd’hui
Il n´a plus un seul ami je crois
Parfois il rêve la nuit
Parfois il coupe son bois
Oui mais il parle aux oiseaux
Au soleil et aux forêts
Oui mais il parle aux ruisseaux parfois
Quand le temps n´est pas trop froid
Il ne lit pas les journaux
Il connait cela par cœur déjà
Il n´écoute pas la radio
Il préfère couper son bois
Oui mais il parle aux oiseaux
Au soleil et aux forêts
Oui mais il parle aux ruisseaux parfois
Quand le temps n´est pas trop froid
Oui mais il parle aux oiseaux
Au soleil et aux forêts
Oui mais il parle aux ruisseaux parfois
Quand le temps n´est pas trop froid
La la la la…
Oui mais il parle aux oiseaux
Au soleil et aux forêts
Oui mais il parle aux ruisseaux parfois
Quand le temps n´est pas trop froid…
Er lebt in der Kälte
Er hat weder Vater noch Mutter mehr
Er lebt im Wald
Er kennt nur den Winter
Er ist heute dreizehn
Er hat keinen einzigen Freund mehr, glaube ich
Manchmal träumt er nachts
Manchmal hackt er sein Holz
Ja, aber er spricht mit Vögeln
An die Sonne und die Wälder
Ja, aber er spricht manchmal mit Streams
Wenn das Wetter nicht zu kalt ist
Er liest keine Zeitungen
Er kennt es bereits auswendig
Radio hört er nicht
Er schneidet lieber sein Holz
Ja, aber er spricht mit Vögeln
An die Sonne und die Wälder
Ja, aber er spricht manchmal mit Streams
Wenn das Wetter nicht zu kalt ist
Ja, aber er spricht mit Vögeln
An die Sonne und die Wälder
Ja, aber er spricht manchmal mit Streams
Wenn das Wetter nicht zu kalt ist
La la la la…
Ja, aber er spricht mit Vögeln
An die Sonne und die Wälder
Ja, aber er spricht manchmal mit Streams
Wenn das Wetter nicht zu kalt ist...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.