
Nachfolgend der Liedtext Тень Interpret: Анна Герман mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Анна Герман
Ты в этих травах не целовал меня…
В косах моих ещё не терял себя…
Только уже тенью прохладой завешен,
Взгляд твой горевший… Ярче Огня!..
Почему?!
— эта Тень наплыла облаками
Почему?!
— эта Тень пролегла между нами.
Может быть, нам поможет сейчас наша память.
Отогнать эту тень от нас…
Может быть, нам поможет сейчас наша память.
Отогнать эту тень от нас…
Ты в этих травах не целовал меня…
В косах моих ещё не терял себя…
Только уже тенью прохладой завешен
Взгляд твой горевший… Ярче Огня…
Прогони эту тень, чтоб она наши руки…
Никогда не могла оторвать друг от друга…
Убежим от неё как от нашей разлуки
Чтобы не думать совсем о ней…
Убежим от неё как от нашей разлуки
Чтобы не думать совсем о ней…
Ты в этих травах…
Ты в моих косах…
Взгляд твой горевший ярче огня…
Прогони эту тень, чтоб она наши руки
Никогда не могла оторвать друг от друга
Убежим от неё как от нашей разлуки
Чтобы не думать совсем о ней…
Лучше знать наяву, а не помнить минуты той Любви…
Так иди ко мне…
Иди ко мне…
Иди ко мне…
Du hast mich nicht in diesen Kräutern geküsst...
Ich habe mich noch nicht in meinen Zöpfen verloren ...
Nur schon von Kühle beschattet,
Dein Blick brannte ... Heller als Feuer! ..
Wieso den?!
- dieser Schatten schwamm in Wolken
Wieso den?!
- Dieser Schatten lag zwischen uns.
Vielleicht hilft uns jetzt unsere Erinnerung.
Vertreibe diesen Schatten von uns ...
Vielleicht hilft uns jetzt unsere Erinnerung.
Vertreibe diesen Schatten von uns ...
Du hast mich nicht in diesen Kräutern geküsst...
Ich habe mich noch nicht in meinen Zöpfen verloren ...
Nur schon mit Kühle beschattet
Dein Blick brannte ... Heller als Feuer ...
Vertreibe diesen Schatten, damit es unsere Hände sind ...
Ich könnte mich nie voneinander losreißen...
Laufen wir vor ihr weg wie vor unserer Trennung
Um überhaupt nicht an sie zu denken ...
Laufen wir vor ihr weg wie vor unserer Trennung
Um überhaupt nicht an sie zu denken ...
Du bist in diesen Kräutern...
Du bist in meinen Zöpfen...
Dein Blick brannte heller als Feuer ...
Vertreibe diesen Schatten, damit es unsere Hände sind
Ich könnte mich nie voneinander losreißen
Laufen wir vor ihr weg wie vor unserer Trennung
Um überhaupt nicht an sie zu denken ...
Es ist besser, die Realität zu kennen und sich nicht an die Minuten dieser Liebe zu erinnern ...
Komm zu mir...
Komm zu mir…
Komm zu mir…
Анна Герман • 2014
Анна Герман • 2014
Анна Герман • 2014
Анна Герман, Инструментальный ансамбль «Мелодия», Валентин Левашов • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.