Nachfolgend der Liedtext Ma chérie Interpret: Anne Sylvestre, ALICE mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Anne Sylvestre, ALICE
— Va, ne retiens pas tes ailes
Ma chérie
— Mais tu en as de si belles
Toi aussi
— Ne cherche pas à comprendre
Moi, je sais depuis longtemps
Qu’un jour se défait le tendre
Que l’amour change de camp
— Mais tu t’es trompée de page
Le tendre n’a pas changé
Il n’a pris qu’un peu de large
Il a voulu voyager
— Va, déplie-les bien tes ailes
Ma chérie
— Il faudrait que tu essaies
Toi aussi
— Que sais-tu donc de mes ailes
De qui me les a coupées?
Qui a piégé l’hirondelle
Pour la mettre au poulailler?
— Moi, la vie, tu peux me croire
Je ne l’ai pas demandée
— C'était ma plus belle histoire
Ne va pas me l’abîmer
Moi, je t’ai lissé les ailes
Ma chérie
— Mais je peux lisser les tiennes
Moi aussi
— Ça ne se fait pas si vite
Déjà tu ne comprends plus
Tu as l'âge de la fuite
Moi, celui du déjà-vu
— Mais tu restes à ras de terre !
— Celle où je t’ai fait marcher
— Mais pourquoi toujours te taire?
— Il le faut pour t'écouter
Mais oui, j’ai toujours mes ailes
Ma chérie
Mais tu as ouvert les tiennes
Sur ma vie
Et s’il faut que je revole
Laisse-moi m’habituer
— Ne dis pas de choses folles
Tu as toujours su voler
— Mais tu fais de la voltige !
— Tu pourras voler plus bas
— Et si je prends le vertige?
— Je volerai avec toi
Et nous garderons nos ailes
Ma chérie
„Komm schon, halte deine Flügel nicht zurück
Mein Schatz
"Aber du hast so schöne."
Du auch
„Versuch nicht zu verstehen
Ich kenne mich schon lange aus
Möge eines Tages das Angebot entwirrt werden
Lass die Liebe die Seite wechseln
"Aber du hast die falsche Seite."
Die Ausschreibung hat sich nicht geändert
Er wurde nur ein wenig breit
Er wollte reisen
„Geh, breite deine Flügel gut aus
Mein Schatz
"Du solltest es versuchen
Du auch
„Also, was weißt du von meinen Flügeln?
Wer hat sie mir abgeschnitten?
Wer hat die Schwalbe gefangen
Um sie in den Hühnerstall zu stecken?
„Ich, Leben, du kannst mir glauben
Ich habe nicht danach gefragt
"Das war meine beste Geschichte aller Zeiten."
Wird es mir nicht verderben
Ich habe deine Flügel geglättet
Mein Schatz
"Aber ich kann deine glätten."
Ich auch
"Das geht nicht so schnell."
Du verstehst schon nicht mehr
Du bist im Alter, um wegzulaufen
Ich, das Déjà-vu
"Aber du bleibst am Boden!"
„Der, wo ich dich laufen ließ
"Aber warum immer schweigen?"
„Es gehört dazu, dir zuzuhören
Aber ja, ich habe noch meine Flügel
Mein Schatz
Aber du hast deins geöffnet
In meinem Leben
Und wenn ich fliegen muss
Lass mich mich daran gewöhnen
— Sag keine verrückten Dinge
Du wusstest schon immer, wie man fliegt
"Aber du machst Kunstflug!"
„Du kannst tiefer fliegen
"Was ist, wenn mir schwindelig wird?"
„Ich werde mit dir fliegen
Und wir werden unsere Flügel behalten
Mein Schatz
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.