Nachfolgend der Liedtext Grégoire ou Sébastien Interpret: Anne Sylvestre mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Anne Sylvestre
Du temps que j'étais gentille
J’ai connu un galopin
Qui maniait la faucille
Dans un champ tout près du mien
Comme il donnait bien la patte
Comme il faisait bien le beau
Je lui fis un peu d'épate
En astiquant mes sabots
Mais, s’appelait-il Grégoire
Jean, Philippe ou Sébastien?
Vous aurez peine à me croire
J’avoue que je n’en sais rien
Je portais à cette époque
Des jupons amidonnés
De ces cloches qui évoquent
Bien des fêtes à sonner
Fut-ce le vent qui badine
Ou bien ruse à ma façon?
J' me mis à sonner matines
Aux oreilles du garçon
Mais, s’appelait-il Grégoire
Jean, Philippe ou Sébastien?
Vous aurez peine à me croire
J’avoue que je n’en sais rien
La valeur de l’artifice
M’apparut sur le moment
Comme un moine à son office
Accourut le garnement
Pour la suite du chapitre
J’espère que l’on voudra
M’en laisser être seul arbitre
Et la garder bien à moi
Mais, s’appelait-il Grégoire
Jean, Philippe ou Sébastien?
Vous aurez peine à me croire
J’avoue que je n’en sais rien
Le temps de quelques bréviaires
Dura notre balthazar
Puis nos adieux s'égrenèrent
À l’horloge du hasard
J’n'étais pas encore méchante
Mais quand il fut en allé
Ce regret toujours me hante
«Je n’ai pas su l’appeler»
Devais-je crier Grégoire
Jean, Philippe ou Sébastien?
Le plus triste de l’histoire
Est que je n’en sais toujours rien
Car enfin je l’aimais bien
Als ich nett war
Ich kannte einen Bengel
Wer die Sichel führte
Auf einem Feld in der Nähe von mir
Wie gut er die Pfote gab
Wie gut er aussah
Ich habe ihn ein wenig beeindruckt
Meine Hufe polieren
Aber, war sein Name Grégoire
Jean, Philippe oder Sebastian?
Sie werden mir kaum glauben
Ich gestehe, dass ich es nicht weiß
habe ich damals getragen
Gestärkte Unterröcke
Von jenen Glocken, die hervorrufen
Viele Partys zum Klingeln
War es der Wind, der Witze machte
Oder mich austricksen?
Ich fing an, Matins zu läuten
Zu den Ohren des Jungen
Aber, war sein Name Grégoire
Jean, Philippe oder Sebastian?
Sie werden mir kaum glauben
Ich gestehe, dass ich es nicht weiß
Der Wert der Kunst
Ist mir damals erschienen
Wie ein Mönch in seinem Büro
Kam der Schlingel
Für den Rest des Kapitels
Ich hoffe, dass wir das tun werden
Lassen Sie mich der alleinige Schiedsrichter sein
Und behalte sie bei mir
Aber, war sein Name Grégoire
Jean, Philippe oder Sebastian?
Sie werden mir kaum glauben
Ich gestehe, dass ich es nicht weiß
Zeit für ein paar Breviere
Dura unser Balthasar
Dann entglitt uns unser Abschied
An der Uhr des Zufalls
Ich war noch nicht gemein
Aber als er weg war
Dieses Bedauern verfolgt mich immer noch
"Ich wusste nicht, wie ich ihn nennen sollte"
Soll ich Gregory rufen
Jean, Philippe oder Sebastian?
Traurigste in der Geschichte
Ist das, ich weiß es immer noch nicht
Denn ich mochte ihn schließlich
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.