Nachfolgend der Liedtext Шумел камыш Interpret: Ариэль mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ариэль
Шумел камыш, деревья гнулись,
И ночка темная была.
Одна возлюбленная пара
Всю ночь гуляла до утра.
А поутру ПТАШЕЧКИ ЗАПЕЛИ —
УЖ НАСТУПИЛ ПРОЩАНЬЯ ЧАС.
Пора настала расставаться,
И слёзы брызнули из глаз.
Сам весь в слезах
Он так учтиво говорил:
«О чём ты плачешь, дорогая?
Быть может я тебе не мил?»
«Уж я и плачу и горюю
Всё о тебе, мой друг тужу!
А без тебя я через силу,
Ох, по земле сырой хожу».
Шумел камыш, деревья гнулись,
А ночка темная была.
Das Schilf raschelte, die Bäume beugten sich,
Und die Nacht war dunkel.
Ein Liebespaar
Sie ging die ganze Nacht bis zum Morgen.
Und am Morgen versengten die VÖGEL -
DIE STUNDE DES ABSCHIEDES IST JETZT.
Es ist Zeit, sich zu trennen
Und Tränen flossen aus meinen Augen.
Ich bin ganz in Tränen aufgelöst
Er sprach so höflich:
„Warum weinst du, Schatz?
Vielleicht bin ich nicht nett zu dir?"
„Ich weine und trauere schon
Alles an dir, mein Freund, ist traurig!
Und ohne dich bin ich durch Kraft,
Oh, ich gehe auf feuchtem Boden."
Das Schilf raschelte, die Bäume beugten sich,
Und die Nacht war dunkel.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.