Nachfolgend der Liedtext La claque Interpret: Axelle Red mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Axelle Red
Quoi qui arrive, ce soir ou bien demain
Je fais ma valise, je prends le premier train
Même s’il faut que je dérive, je retrouverai le chemin, enfin.
Même si tu crois que j’m’esquive
Moi, je pense que j’ai toujours un destin.
Même si tu pense que je ne pourrai pas vivre
Si loin de tes yeux et tes mains, tes mains
Comment ai-je pu me laisser aller à tes côtés, à tes côtés?
Mais c’est fini et bien fini, je serai plus jamais ta petite fille.
Mais c’est fini et bien fini, plus de coups
Plus de claques dans les mains.
Na nanana na nanana…
La fête peut bien continuer, je ne serai plus là pour la regarder.
La fête peut bien continuer, je ne serai plus là pour te contempler.
Comment j’ai pu tout encaisser, toutes ces années, ces années?
Mais c’est fini et bien fini, je serai plus jamais ta petite fille.
Mais c’est fini et bien fini, plus de coups
Plus de claques dans les mains.
Je me suis noyée dans ton sourire, je me suis coulée dans tant de larmes
J’ai meme pris peur de tes rires qui tombaient comme parfois l’orage
L’orage
Comment avons-nous fait pour tomber si bas?
Comment ai-je pu me relever?
Comment ai-je pu tout endurer?
Tous ces coups tout à coups, mais j’ai toute la vie devant moi.
Na nanana na nanana…
Was auch immer passiert, heute Nacht oder morgen
Ich packe meine Koffer, ich nehme den ersten Zug
Selbst wenn ich mich treiben lassen muss, werde ich endlich meinen Weg zurück finden.
Auch wenn du denkst, ich rutsche weg
Ich glaube, ich habe immer noch ein Schicksal.
Auch wenn du denkst, ich könnte nicht leben
So weit weg von deinen Augen und deinen Händen, deinen Händen
Wie könnte ich mich an deiner Seite gehen lassen, an deiner Seite?
Aber es ist immer und immer wieder, ich werde nie wieder dein kleines Mädchen sein.
Aber es ist immer und immer wieder, keine Schläge mehr
Keine klatschenden Hände mehr.
Na nanana na nanana…
Die Party kann weitergehen, ich werde nicht mehr da sein, um sie zu sehen.
Die Party kann weitergehen, ich werde nicht mehr hier sein, um dich zu beobachten.
Wie habe ich das alles aufgenommen, all die Jahre, diese Jahre?
Aber es ist immer und immer wieder, ich werde nie wieder dein kleines Mädchen sein.
Aber es ist immer und immer wieder, keine Schläge mehr
Keine klatschenden Hände mehr.
Ich bin in deinem Lächeln ertrunken, ich bin in so viele Tränen gesunken
Ich hatte sogar Angst vor deinem Lachen, das kam wie manchmal der Sturm
Der Sturm
Wie sind wir so tief gekommen?
Wie bin ich aufgestanden?
Wie konnte ich das alles ertragen?
All diese Schläge plötzlich, aber ich habe mein ganzes Leben noch vor mir.
Na nanana na nanana…
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.