Draconis Albionensis - Bal-Sagoth
С переводом

Draconis Albionensis - Bal-Sagoth

  • Erscheinungsjahr: 2001
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 6:19

Nachfolgend der Liedtext Draconis Albionensis Interpret: Bal-Sagoth mit Übersetzung

Liedtext " Draconis Albionensis "

Originaltext mit Übersetzung

Draconis Albionensis

Bal-Sagoth

Оригинальный текст

It was a time of change.

The descendants of the Atlantean mages had fallen

before the New Praesidium, and the wolves were baying at the Empire’s door.

An oppressive new faith was encroaching from the east, and the sylvan liege

had locked tight the gates of his arboreal realm.

And so it was that towards

the end of the Age of Mystery, the last of Albion’s great Dragon Lords did

gather for what would be their final battle…

Dragon-phalanx rend the sky, Albion our gleaming prize,

Sentinels of land and sea, guardians of destiny.

(Prowling amongst the pecseatan; Draconis Bipedes, swift and furious beast of battle!)

(Dragon-Runes etched by the firey tongues of the IX Legio Draconis into the

primordial stone of the great Logres Drachenstahl Cromlech):

The foes of this sceptred isle shall be driven back into the sea!

An oath sworn in battle, a vow blessed by steel,

I swear by the dragon’s blood in my veins… and the dragon’s heart that pumps

it!

Dragonfyre in the fray, faith and steel shall win the day,

A god to serf and king alike, the Adamantine Hammer strikes!

(Devouring the infidel outlanders; Draconis Nematoda, great winged worm of war!)

To victory eternal… this world shall be our empire!

Dragon Imperium, throne of the Ancient Gods, behold the axiom, Wyruld-Cyninga!

It is time!

We shall rule, and upon our dominion the sun shall never set!

I must commit this to the pages of my journal, while it is still vivid in my recollection… not that such a macabre vision could possibly soon be blissfully forgotten.

Just before dawn, I awoke from a fantastic and somewhat

horrifying dream in which I traversed a great black cyclopean cityscape,

its towering stygian walls inscribed with some form of outlandish glyphs which

seemed to writhe squamously and alter their shape even as I gazed at them.

A sibilant whispering which seemed at once familiar and yet intrusively alien

compelled me to walk to the edge of a particularly sinister looking edifice

and peer out over its precipitous perimeter.

When I did so, I beheld this

world of ours, recognizing vaguely the apparent shapes of the five continents,

yet the entire vista seemed so distant that the whole appeared in its entirety

no larger than a sphere which I could fit snugly into the palm of my hand.

When I turned again to behold the looming obelisks, I found I could then

easily read the previously untranslatable ciphers in the black stone.

They

were the words of a great thaumaturgist who had seemingly discovered a repository of aeons-old lore detailing the sidereal web of the cosmos, with

arcane diagrams pinpointing certain astral portals and places of empyreal

potency, a sort of pangalactic ley-line chart, if you will.

Indeed, these

Star-Maps Of The Ancient Cosmographers seemed to take a not insignificant toll

on the author’s sanity, as evidenced by the tone of his inscriptions, which

seem to suggest that in discovering this Pandora’s Box of dark elucidation,

his fate was to be inexorably dogged by some nameless and implacable gloom;

Перевод песни

Es war eine Zeit des Wandels.

Die Nachkommen der atlantischen Magier waren gefallen

vor dem Neuen Präsidium, und die Wölfe bellten an der Tür des Imperiums.

Ein bedrückender neuer Glaube drang aus dem Osten und dem Waldherrn vor

hatte die Tore seines Baumreichs fest verschlossen.

Und so war es in Richtung

das Ende des Zeitalters der Mysterien, der letzte von Albions großen Drachenlords

versammeln sich für ihren letzten Kampf …

Drachenphalanx zerreißt den Himmel, Albion unser glänzender Preis,

Wächter von Land und Meer, Wächter des Schicksals.

(Streift durch die Pecseatan; Draconis Bipedes, schnelle und wütende Bestie des Kampfes!)

(Drachenrunen, die von den feurigen Zungen der IX. Legio Draconis in die

Urstein des großen Logres Drachenstahl Cromlech):

Die Feinde dieser Zepterinsel sollen zurück ins Meer getrieben werden!

Ein im Kampf geschworener Eid, ein mit Stahl gesegnetes Gelübde,

Ich schwöre bei dem Drachenblut in meinen Adern … und dem Drachenherz, das pumpt

es!

Dragonfyre im Kampf, Glaube und Stahl werden den Tag gewinnen,

Ein Gott für Leibeigene und Könige, der Adamantine Hammer schlägt zu!

(Die ungläubigen Fremdlinge verschlingend; Draconis Nematoda, großer geflügelter Wurm des Krieges!)

Zum ewigen Sieg … diese Welt soll unser Imperium sein!

Drachenimperium, Thron der alten Götter, siehe das Axiom, Wyruld-Cyninga!

Es ist Zeit!

Wir werden herrschen, und über unserer Herrschaft wird die Sonne niemals untergehen!

Ich muss dies auf die Seiten meines Tagebuchs schreiben, solange es mir noch lebhaft in Erinnerung ist… nicht, dass solch eine makabere Vision möglicherweise bald glückselig vergessen werden könnte.

Kurz vor Sonnenaufgang erwachte ich von einem fantastischen und etwas

schrecklicher Traum, in dem ich eine große schwarze zyklopische Stadtlandschaft durchquerte,

seine hoch aufragenden stygischen Mauern, die mit irgendeiner Form von ausgefallenen Glyphen beschriftet sind, die

schienen sich schuppig zu winden und ihre Form zu verändern, selbst als ich sie ansah.

Ein zischendes Flüstern, das gleichzeitig vertraut und doch aufdringlich fremd vorkam

zwang mich, zum Rand eines besonders unheimlich aussehenden Gebäudes zu gehen

und spähen Sie über seinen steilen Umfang hinaus.

Als ich das tat, sah ich dies

unserer Welt, die vage die scheinbaren Formen der fünf Kontinente erkennen,

doch die gesamte Aussicht schien so weit entfernt, dass das Ganze in seiner Gesamtheit erschien

nicht größer als eine Kugel, die ich bequem in meine Handfläche passen könnte.

Als ich mich wieder umdrehte, um die aufragenden Obelisken zu sehen, stellte ich fest, dass ich es konnte

Lesen Sie einfach die zuvor unübersetzbaren Chiffren im schwarzen Stein.

Sie

waren die Worte eines großen Thaumaturgen, der anscheinend eine Sammlung von Äonen-alten Überlieferungen entdeckt hatte, die das Sternennetz des Kosmos detailliert beschreiben

arkane Diagramme, die bestimmte astrale Portale und Orte der Empyrealität lokalisieren

Potenz, eine Art pangalaktisches Ley-Linien-Diagramm, wenn Sie so wollen.

In der Tat, diese

Star-Maps Of The Ancient Cosmographers schienen einen nicht unerheblichen Tribut zu fordern

auf die geistige Gesundheit des Autors, wie der Ton seiner Inschriften beweist, der

scheinen darauf hinzudeuten, dass bei der Entdeckung dieser Büchse der Pandora dunkler Aufklärung

sein Schicksal sollte unerbittlich von einer namenlosen und unerbittlichen Düsternis verfolgt werden;

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.