
Nachfolgend der Liedtext Broomfield Hill Interpret: Bellowhead mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Bellowhead
A wager, a wager, five hundred pound and ten
That you’ll not go to the Broomfield Hill and a maid return again
And oh she cried, and oh she sighed, and oh she made her moan
Saying «shall I go to the Broomfield Hill or shall I stay at home?
«For if I go to the Broomfield Hill, my maidenhead is gone
«But if I chance to stay at home, why then I am foresworn.»
There’s thirteen months all in one year, as I’ve heard people say
But the finest month in all the year is the very, merry month of May
And up there spoke an old witch-woman, as she sits all alone
Saying, «You shall go to the Broomfield hill and a maid you shall return
«For when you get to the Broomfield Hill, you will find your lover asleep
«With his silken gown all under his head and a broom-cow at his feet
«You take the blossom from off of the broom, the blossom that smells so sweet
«And you lay it down all under his head and more at the soles of his feet»
There’s thirteen months all in one year, as I’ve heard people say
But the finest month in all the year is the very, merry month of May
Instrumental
And when she got to the Broomfield Hill, she found her lover asleep
With his hawk and his hound and his silk satin gown and his ribbons all down to
his feet
She’s taken the blossom from off of the broom, the blossom that smells so sweet
And the more she lay it round about, the sounder he did sleep
She’s taken the ribbon from off her finger and laid it at his right hand
For to let him know when he awoke that she’d been there at his command
There’s thirteen months all in one year, as I’ve heard people say
But the finest month in all the year is the very, merry month of May
«Oh where were you my good grey steed, that I have loved so dear?
«Why did you not stamp and waken me when there was a maiden here?»
«Oh I stamped with my feet, master, and all my bells I rang
«But there was nothing could waken you til she had been and gone»
«Oh haste, haste, my good grey steed, for to come where she may be
«Or all the birds in the Broomfield Hill will eat their fill of thee.»
«Oh you need not break your good grey steed by racing to her home
«There's no bird flies faster through the wood than she flew through the broom»
Instrumental
There’s thirteen months all in one year, as I’ve heard people say
But the finest month in all the year is the very, merry month of May
Eine Wette, eine Wette, fünfhundert Pfund und zehn
Dass du nicht zum Broomfield Hill gehst und wieder ein Dienstmädchen zurückkehrt
Und oh, sie weinte, und oh, sie seufzte, und oh, sie brachte sie zum Stöhnen
Zu sagen: „Soll ich zum Broomfield Hill gehen oder zu Hause bleiben?
«Denn wenn ich zum Broomfield Hill gehe, ist mein Jungfernkopf weg
«Aber wenn ich die Möglichkeit habe, zu Hause zu bleiben, warum bin ich dann abgeschworen.»
Ein Jahr hat insgesamt dreizehn Monate, wie ich sagen hörte
Aber der schönste Monat im ganzen Jahr ist der sehr fröhliche Monat Mai
Und dort oben sprach eine alte Hexe, die ganz allein dasaß
Sprichwort: „Du sollst zum Broomfield-Hügel gehen und eine Magd sollst du zurückbringen
«Denn wenn du zum Broomfield Hill kommst, wirst du deinen Liebhaber schlafend vorfinden
«Mit seinem seidenen Kleid ganz unter dem Kopf und einer Ginsterkuh zu seinen Füßen
«Du nimmst die Blüte vom Ginster, die Blüte, die so süß riecht
„Und du legst alles unter seinen Kopf und noch mehr auf seine Fußsohlen“
Ein Jahr hat insgesamt dreizehn Monate, wie ich sagen hörte
Aber der schönste Monat im ganzen Jahr ist der sehr fröhliche Monat Mai
Instrumental
Und als sie zum Broomfield Hill kam, fand sie ihren Geliebten schlafend vor
Mit seinem Falken und seinem Hund und seinem Seidensatinkleid und seinen Bändern ganz unten
seine Füße
Sie hat die Blüte vom Besen genommen, die Blüte, die so süß riecht
Und je mehr sie es herumlegte, desto fester schlief er
Sie hat das Band von ihrem Finger genommen und es an seine rechte Hand gelegt
Um ihn wissen zu lassen, als er aufwachte, dass sie auf seinen Befehl hin da gewesen war
Ein Jahr hat insgesamt dreizehn Monate, wie ich sagen hörte
Aber der schönste Monat im ganzen Jahr ist der sehr fröhliche Monat Mai
«Oh wo warst du mein guter Schimmel, den ich so sehr geliebt habe?
„Warum hast du mich nicht gestampft und geweckt, als hier ein Mädchen war?“
«Oh, ich habe mit meinen Füßen gestampft, Meister, und alle meine Glocken haben geläutet
«Aber es gab nichts, was dich wecken konnte, bis sie war und gegangen war»
«O Eile, Eile, mein gutes graues Ross, um zu kommen, wo sie sein mag
«Oder alle Vögel im Broomfield Hill werden sich an dir satt essen.»
«Oh, du brauchst dein gutes graues Ross nicht zu brechen, indem du zu ihr nach Hause rennst
«Kein Vogel fliegt schneller durch den Wald als durch den Besen»
Instrumental
Ein Jahr hat insgesamt dreizehn Monate, wie ich sagen hörte
Aber der schönste Monat im ganzen Jahr ist der sehr fröhliche Monat Mai
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2006
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2006
Bellowhead • 2006
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.