Nachfolgend der Liedtext Бурлак Interpret: Борис Гребенщиков mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Борис Гребенщиков
А как по Волге ходит одинокий бурлак,
Ходит бечевой небесных равнин,
Ему господин кажет с неба кулак,
А ему все смешно — в кулаке кокаин;
А вниз по Волге — Золотая Орда,
Вверх по Волге — барышни глядят с берега.
Ох, козельское зелье — живая вода,
Отпустите мне кровь, голубые снега.
Как мирила нас зима железом и льдом,
Замирила, а сама обернулась весной.
Как пойдет таять снег — ох, что будет потом,
А как тронется лед — ох, что будет со мной…
А то ли волжский разлив, то ли вселенский потоп,
То ли просто господин заметает следы,
Только мне все равно — я почти готов,
Готов тебе петь из-под темной воды.
А из-под темной воды бьют колокола,
Из-под древней стены — ослепительный чиж.
Отпусти мне грехи первым взмахом крыла,
Отпусти мне грехи — ну почему ты молчишь?
Ты гори, Серафим, золотые крыла —
Гори, не стесняйся, путеводной звездой.
Мне все равно — я потерял удила,
И нет другого пути, только вместе с тобой…
Вот так и вся наша жизнь — то Секам, а то Пал,
То во поле кранты, то в головах Спас.
Вышел, чтоб идти к началу начал,
Но выпил и упал — вот и весь сказ.
А вороны молчат, а барышни кричат,
Тамбовской волчицей или светлой сестрой.
То спасительный пост, то спасительный яд;
Но слышишь, я стучу — открой!
Так причисли нас к ангелам, или среди зверей,
Но только не молчи — я не могу без огня,
И, где бы я ни шел, я все стучусь у дверей:
Так Господи мой Боже, помилуй меня!
Und wie eine einsame Burlak entlang der Wolga geht,
Die Schleppleine der himmlischen Ebenen geht,
Der Meister zeigt ihm eine Faust vom Himmel,
Und alles ist ihm komisch - Kokain in seiner Faust;
Und die Wolga hinunter - die Goldene Horde,
Die Wolga hinauf - die jungen Damen schauen vom Ufer aus.
Oh, Ziegentrank - lebendiges Wasser,
Lass mich bluten, blauer Schnee.
Wie uns der Winter mit Eisen und Eis versöhnte,
Sie beruhigte sich und verwandelte sich in den Frühling.
Wie der Schnee schmelzen wird - oh, was wird dann passieren,
Und wie das Eis bricht - oh, was wird mit mir passieren ...
Und entweder die Wolga-Flut oder die universelle Flut,
Ist es nur der Herr, der seine Spuren verwischt,
Aber es ist mir egal - ich bin fast fertig,
Bereit für dich, unter dem dunklen Wasser hervorzusingen.
Und Glocken läuten unter dem dunklen Wasser,
Unter der alten Mauer hervor - ein schillernder Zeisig.
Vergib mir meine Sünden mit der ersten Schwinge des Flügels,
Vergib mir meine Sünden - nun, warum schweigst du?
Du brennst, Seraphim, goldene Flügel -
Brenne, sei nicht schüchtern, ein Leitstern.
Es ist mir egal - ich habe das Bit verloren,
Und es geht nicht anders, nur gemeinsam mit Ihnen...
So ist unser ganzes Leben jetzt Sekam und dann Pal,
Entweder im Feld, dann in den Köpfen des Retters.
Ich ging hinaus, um zum Anfang zu gehen,
Aber er hat getrunken und ist hingefallen – das ist die ganze Geschichte.
Und die Krähen schweigen, und die jungen Damen schreien,
Tambow Wölfin oder helle Schwester.
Jetzt ein rettendes Fasten, jetzt ein rettendes Gift;
Aber du hörst mich klopfen – mach auf!
Also zähle uns zu den Engeln oder zu den Tieren,
Aber schweige einfach nicht - ich kann nicht ohne Feuer leben,
Und wohin ich auch gehe, ich klopfe immer wieder an die Tür:
Also Herr mein Gott, erbarme dich meiner!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.