Волки и вороны - Борис Гребенщиков
С переводом

Волки и вороны - Борис Гребенщиков

  • Альбом: Русский альбом

  • Год: 1992
  • Язык: Russisch
  • Длительность: 8:14

Nachfolgend der Liedtext Волки и вороны Interpret: Борис Гребенщиков mit Übersetzung

Liedtext " Волки и вороны "

Originaltext mit Übersetzung

Волки и вороны

Борис Гребенщиков

Оригинальный текст

Может Бог, а может просто, эта ночь пахнет ладаном.

А кругом высокий лес, темен и замшел.

То ли это благодать, то ли это засада нам,

Весело наощупь, да сквозняк на душе.

Вот идут с образами — с образами незнакомыми,

Да светят им лампады из-под темной воды,

Я не помню, как мы встали, как мы вышли из комнаты,

Только помню, что идти нам до теплой звезды…

Вот стоит храм высок, да тьма под куполом.

Проглядели все глаза, да ни хрена не видать.

Я поставил бы свечу, да все свечи куплены.

Зажег бы спирт на руке — да где ж его взять?

А кругом лежат снега на все четыре стороны;

Легко по снегу босиком, если души чисты.

А мы пропали бы совсем, когда б не волки да вороны;

Они спросили: «Вы куда?

Небось, до теплой звезды?»

Назолотили крестов, навтыкали, где ни попадя;

Да променяли на вино один, который был дан.

А поутру с похмелья пошли к реке по воду,

А там вместо воды — Монгол Шуудан.

А мы хотели дать веселый знак ангелам,

Да потеряли их из виду, заметая следы;

Вот и вышло бы каждому по делам его,

Если бы не свет этой чистой звезды.

Так что нам делать, как нам петь, как не ради пустой руки?

А если нам не петь, то сгореть в пустоте,

А петь и не допеть — то за мной придут орлики,

С белыми глазами, да по мутной воде.

Только пусть они идут — я и сам птица черная,

Смотри, мне некуда бежать: еще метр — и льды,

Так я прикрою вас, а вы меня, волки да вороны,

Чтобы кто-нибудь дошел до этой чистой звезды…

Так что теперь с того, что тьма под куполом,

Что теперь с того, что ни хрена не видать?

Что теперь с того, что все свечи куплены,

Ведь если нет огня, мы знаем, где его взять.

Может правда, что нет путей, кроме торного,

И нет рук для чудес, кроме тех, что чисты,

А все равно нас грели только волки да вороны,

И благословили нас до чистой звезды.

Перевод песни

Vielleicht Gott, oder vielleicht auch nur, diese Nacht riecht nach Weihrauch.

Und ringsum ist ein hoher Wald, dunkel und moosig.

Ist es Gnade oder ist es ein Hinterhalt für uns,

Spaß bei der Berührung, aber ein Zug in der Seele.

Hier kommen sie mit Bildern - mit ungewohnten Bildern,

Laßt Lampen für sie leuchten unter dem dunklen Wasser,

Ich erinnere mich nicht, wie wir aufgestanden sind, wie wir den Raum verlassen haben,

Ich erinnere mich nur daran, dass wir zum warmen Stern gehen müssen...

Hier steht der Tempel hoch und Dunkelheit unter der Kuppel.

Alle Augen schauten durch, aber nichts war zu sehen.

Ich würde eine Kerze stellen, aber alle Kerzen sind gekauft.

Ich würde Alkohol auf meiner Hand anzünden - aber wo bekomme ich ihn her?

Und ringsherum liegt Schnee auf allen vier Seiten;

Es ist leicht, barfuß im Schnee zu laufen, wenn die Seele rein ist.

Und wir wären völlig verloren, wenn es nicht Wölfe und Raben gäbe;

Sie fragten: „Wohin gehst du?

Ich nehme an, zu einem warmen Stern?

Sie vergoldeten Kreuze, steckten sie überall hin;

Ja, sie tauschten einen, der ihnen gegeben wurde, gegen Wein ein.

Und am Morgen gingen wir mit einem Kater zum Fluss, um Wasser zu holen,

Und dort gibt es statt Wasser Mongol Shuudan.

Und wir wollten den Engeln ein fröhliches Zeichen geben,

Ja, sie verloren sie aus den Augen und verwischten ihre Spuren;

So wäre es einem jeden nach seinen Taten ergangen,

Wäre da nicht das Licht dieses reinen Sterns.

Was sollen wir also tun, wie sollen wir singen, wenn nicht um einer leeren Hand willen?

Und wenn wir nicht singen, dann brenne im Nichts,

Und zu singen und nicht zu Ende zu singen - dann kommen die Adler zu mir,

Mit weißen Augen und auf schlammigem Wasser.

Lass sie nur gehen - ich selbst bin ein schwarzer Vogel,

Schau, ich kann nirgendwo hinlaufen: noch einen Meter - und Eis,

Also werde ich dich bedecken und du mich, Wölfe und Krähen,

Damit jemand diesen reinen Stern erreicht...

Also jetzt mit der Dunkelheit unter der Kuppel,

Was nun mit der Tatsache, dass Sie nichts sehen können?

Was nun mit der Tatsache, dass alle Kerzen gekauft sind,

Wenn es kein Feuer gibt, wissen wir schließlich, wo wir es herbekommen.

Vielleicht stimmt es, dass es keinen anderen Weg gibt als den dornigen,

Und es gibt keine Hände für Wunder, außer denen, die rein sind,

Und doch wärmten uns nur Wölfe und Krähen,

Und sie segneten uns zu einem reinen Stern.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.