Сказка про доброго Носорога - Борис Заходер
С переводом

Сказка про доброго Носорога - Борис Заходер

Альбом
Стихи и сказки
Год
2013
Язык
`Russisch`
Длительность
168940

Nachfolgend der Liedtext Сказка про доброго Носорога Interpret: Борис Заходер mit Übersetzung

Liedtext " Сказка про доброго Носорога "

Originaltext mit Übersetzung

Сказка про доброго Носорога

Борис Заходер

Оригинальный текст

Жил-был Носорог,

На других непохожий:

Носорог

С удивительно тонкой кожей.

В джунглях жил,

Среди хищных зверей,

А кожа была у бедняги

Действительно

Тоньше бумаги

И очень, очень чувствительна!

С виду он был

Носорог носорогом,

Что

Говорит

О многом...

Ноги как тумбы,

Чудовищная голова,

Рог на носу

Или даже, кажется, два!

Но

Хорошего носорога

Не прошибешь и дубиной,

А он

Еле-еле мог

Стерпеть укус комариный;

Погладят его против

шерсти -

И это его огорчает...

Таких мелочей Носороги,

Как правило, не замечают!

Прут напролом носороги,

Не разбирая дороги!

Любят

Топтать и давить,

Мять и крушить

Носороги.

Кто на пути попадется -

Не глядя,

Раздавят в лепешку...

А этот

Чудак Носорог

Не мог раздавить и кошку!

Этот

Чудак Носорог

С кожею тонкой

Разных мышат-лягушат

И то обходил сторонкой!

- Я, - говорит, - не могу!

Пусть все

Как хотят поступают,

Но,

По-моему,

Им неприятно,

Когда на них

Наступают!

Толстокожие братья

Стали срамить Носорога:

- Это же черт знает что!

Носорог-недотрога!

- Вспомни, кто ты такой!

- Одумайся, тонкокожий!

- Ты ведь позоришь не только

себя -

Весь наш род Носорожий!..

- Ох, - отвечает чудак, -

Я с вами, братцы, не спорю!

Я просто не знаю,

Как

Помочь вашему горю!

Я понимаю вас,

Я ведь тоже

Зверь по натуре,

Но только я

Кое-что

Испытал на собственной шкуре...

Тем и окончился спор.

И чудак

С улыбкою кроткой

В чащу лесную ушел

Своей

Осторожной походкой.

Дружит он с птичкой Калау,

С братьями

Редко встречается

И,

Говоря между нами,

Не особенно огорчается!

Перевод песни

Es war einmal ein Nashorn,

Im Gegensatz zu anderen:

Nashorn

Mit überraschend dünner Haut.

Lebte im Dschungel

Unter den Raubtieren

Und der arme Mann hatte Haut

Wirklich

Dünner als Papier

Und sehr, sehr sensibel!

Dem Aussehen nach war er

Nashorn Nashorn,

Was

Er spricht

Über viel...

Beine wie Podeste

Monsterkopf,

Horn auf der Nase

Oder vielleicht sogar zwei!

Aber

gutes Nashorn

Mit einem Club wirst du nicht brechen,

Und er

Ich konnte kaum

Einen Mückenstich ertragen;

Streichle ihn dagegen

wolle -

Und es macht ihn traurig...

Solche Kleinigkeiten Nashörner,

Sie merken es meist nicht!

Der Stab bricht durch das Nashorn,

Ohne Straßenabbau!

Liebe

trampeln und zermalmen,

Zerquetschen und zerquetschen

Nashörner.

Wer macht sich auf den Weg -

Nicht schauen,

Zu einem Kuchen zerdrückt...

Und das hier

Seltsames Nashorn

Konnte keine Katze zerquetschen!

Das

Seltsames Nashorn

Mit dünner Haut

Verschiedene Froschmäuse

Und dann umgangen!

„Ich“, sagt er, „ich kann nicht!

Lass alle

Wie sie handeln wollen

Aber,

Meiner Meinung nach

Und ich freue mich,

Wenn auf ihnen

Sie kommen!

Dickhäutige Brüder

Sie begannen, das Nashorn zu beschämen:

- Weiß der Teufel was!

Nashorn ist empfindlich!

- Erinnere dich, wer du bist!

- Denken Sie noch einmal nach, dünnhäutig!

Du entehrst nicht nur

mich selber -

Unsere ganze Familie ist Rhinoceros! ..

- Oh, - die exzentrischen Antworten, -

Ich streite nicht mit euch!

Ich weiss es einfach nicht,

wie

Hilf deiner Trauer!

Ich verstehe Sie,

Ich auch

Bestie von Natur aus

Aber nur ich

Etwas

An meiner eigenen Haut getestet...

Damit war der Streit beendet.

Und Spinner

Mit einem sanften Lächeln

In den Wald gegangen

Seine

Vorsichtiger Gang.

Er ist mit dem Kalau-Vogel befreundet,

Mit Brüdern

Selten

UND,

Unter uns reden

Nicht besonders aufgeregt!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.