Nachfolgend der Liedtext Жизнь прожита зря Interpret: Братья Карамазовы mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Братья Карамазовы
Разноцветные знамена на пиджаках,
Последний хрип похоронных туш.
Хватит греть руки из задницы
На шашлыках человеческих душ.
Хохочет ветер, звенят ордена,
На груди моей рыдает героиня труда —
Жизнь прожита зря, жизнь прожита зря!
А на кладбище отгрохали танцплощадку,
Танцуют правоверные кто стоя, кто в присядку.
А как напьются так и лезут обнимать кресты,
Вспомнили о Боге, Господи прости.
Хохочет ветер, звенят ордена,
На груди моей рыдает героиня труда —
Жизнь прожита зря, жизнь прожита зря!
Ползёт паровоз не хватает огня, а пьяный кочегар толкает в топку меня.
Рвет майку на себе серпом и молотом,
А на груди Ильич ну как живой наколотый!
Хохочет ветер, звенят ордена!
На груди моей рыдает героиня труда
Жизнь прожита зря, жизнь прожита зря!
Mehrfarbige Banner auf Jacken,
Das letzte Schnaufen von Beerdigungskadavern.
Hör auf, deine Hände aus deinem Arsch zu wärmen
Auf Grillfeste menschlicher Seelen.
Der Wind lacht, Befehle läuten,
Die Heldin der Arbeit weint an meiner Brust -
Umsonst vergeudetes Leben, umsonst vergeudetes Leben!
Und auf dem Friedhof bauten sie eine Tanzfläche,
Die Gläubigen tanzen, manche stehen, manche hocken.
Und wenn sie betrunken sind, klettern sie, um Kreuze zu umarmen,
Denk an Gott, Herr, vergib mir.
Der Wind lacht, Befehle läuten,
Die Heldin der Arbeit weint an meiner Brust -
Umsonst vergeudetes Leben, umsonst vergeudetes Leben!
Die Lokomotive kriecht, es gibt nicht genug Feuer, und der betrunkene Heizer schubst mich in den Hochofen.
Zerreißt sich mit Hammer und Sichel das Hemd,
Und auf der Brust Ilyich, na ja, als ob er lebendig wäre, aufgespießt!
Der Wind lacht, Befehle klingeln!
Die Heldin der Arbeit weint an meiner Brust
Umsonst vergeudetes Leben, umsonst vergeudetes Leben!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.