Olga - BRAV
С переводом

Olga - BRAV

Год
2019
Язык
`Französisch`
Длительность
252830

Nachfolgend der Liedtext Olga Interpret: BRAV mit Übersetzung

Liedtext " Olga "

Originaltext mit Übersetzung

Olga

BRAV

Оригинальный текст

J'écris des mots venus du cœur, du cœur de l’enfer

Entre les slogans des hauts-parleurs et ces beaux parleurs au ministère

Ô ma fille, regarde dehors tous ces gens tomber

Aux chevilles, ces chaînes qu’ils ont osé briser

Aux hommes pressés immobiles, boulevard Danton, rue Robespierre

Ces utopistes lucides qui savent que tout finit poussière

Dieu soit loué, meublé ou pas, attention, les pavés volent bas

Les perforés d’la dolce vita sont ceux qui pointent à Pôle emploi

Aux regards usés par l’horreur que la peur effraie à peine

C’est pas d'émotion que je pleure, non, c’est lacrymogène

Au diable l’ascenseur social si on doit prendre l’escalier

J’préfère mon assiette de pâtes froides que ton Fouquet’s, nous fais pas chier

Avec tes discours plein d’boniments, ton mépris des classes et des causes

Travailler plus pour gagner plus grand-chose

Tu l’emporteras pas au paradis fiscal, c’en est assez

La France courtisée des banquiers comme une vielle dame en viager

Fils de butin, à part vouloir nous tirer des sous, nous tirer dessus

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Je lève mon verre à la santé des ouvriers, des retraités, des mis d’côté,

des déçus

Ces barricades place République sont que le reflet dans le miroir

Ils appellent 'trouble à l’ordre public' des gens qui ont faim sur un trottoir

J’emmerde vos courants politiques avec mon accent du terroir

C’n’est pas la peine d’appeler tes flics, ils sont occupés à broyer du noir

J’voulais écrire sans colère, j’suis descendu station Bonne-Nouvelle

J’y ai vu, assise par terre, cette gamine qui r’ssemble à la mienne

Elle a souri, j’ai rien pu faire comme tous ceux qui passaient devant elle

C’est faux c’qu’on dit des cœurs de pierre, ça fait pas tant qu'ça d'étincelles

Triste Olga, t’as quitté ton pays pour trouver la paix à Paris

On n’t’a pas dit qu’la France, c'était aussi la Roumanie

Parce qu’un monsieur trop bien fringué a décidé de tout solder

De revendre nos vies à bas prix

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Ouvre ton cœur ma fille, avant qu’il ne soit vendu

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Ouvre ton cœur ma fille, avant qu’il ne soit vendu

J'écris des mots venus du cœur, du cœur de l’enfer

Entre les slogans des hauts-parleurs et ces beaux parleurs au ministère

Ô ma fille, regarde tous ces gens tomber de haut

Aux chevilles, ces chaînes qu’ils remettront bientôt

Перевод песни

Ich schreibe Worte aus dem Herzen, aus dem Herzen der Hölle

Zwischen Lautsprecherparolen und diesen glatten Rednern im Ministerium

O meine Tochter, sieh nach draußen, wie all diese Menschen fallen

An den Knöcheln diese Ketten, die sie zu brechen wagten

An die bewegungslosen Männer in Eile, Boulevard Danton, rue Robespierre

Diese klaren Utopisten, die wissen, dass alles im Staub endet

Gepriesen sei Gott, möbliert oder nicht, pass auf, das Kopfsteinpflaster fliegt tief

Die Perforierten des Dolce Vita sind diejenigen, die auf Pôle emploi hinweisen

Zu entsetzten Augen, die Angst kaum erschreckt

Es ist keine Emotion, die ich weine, nein, es ist Tränengas

Zur Hölle mit dem Sozialaufzug, wenn wir die Treppe nehmen müssen

Ich bevorzuge meinen Teller mit kalten Nudeln als den von deinem Fouquet, stör uns nicht

Mit deinen Reden voller Unsinn, deiner Verachtung für Klassen und Anliegen

Arbeite mehr, um mehr zu verdienen

Sie werden es nicht in die Steueroase bringen, das reicht

Frankreich hofierte Bankiers wie eine alte Dame um eine Leibrente

Beutesöhne, abgesehen davon, dass sie uns Pfennige erschießen wollen, erschießen sie uns

Die Gewinner sind diejenigen, die bereits alles verloren haben

Ich erhebe mein Glas auf die Gesundheit von Arbeitern, Rentnern, Ausgeschiedenen,

enttäuscht

Diese Barrikaden auf dem Platz der Republik sind nur das Spiegelbild

Sie nennen Menschen, die auf einem Bürgersteig hungrig sind, „Störung“

Scheiß auf deine politischen Strömungen mit meinem lokalen Akzent

Du brauchst deine Cops nicht anzurufen, sie sind damit beschäftigt, Trübsal zu blasen

Ich wollte ohne Ärger schreiben, ich stieg am Bahnhof Bonne-Nouvelle aus

Ich sah dort auf dem Boden sitzend dieses Kind, das wie meines aussieht

Sie lächelte, ich konnte nichts tun wie alle, die an ihr vorbeigingen

Es stimmt nicht, was man über Herzen aus Stein sagt, es sind nicht so viele Funken

Traurige Olga, du hast dein Land verlassen, um in Paris Frieden zu finden

Wir haben Ihnen nicht gesagt, dass Frankreich auch Rumänien ist

Weil ein gut gekleideter Herr beschlossen hat, alles zu verkaufen

Um unser Leben billig zu verkaufen

Die Gewinner sind diejenigen, die bereits alles verloren haben

Die Gewinner sind diejenigen, die bereits alles verloren haben

Die Gewinner sind diejenigen, die bereits alles verloren haben

Öffne dein Herz Mädchen, bevor es verkauft ist

Die Gewinner sind diejenigen, die bereits alles verloren haben

Die Gewinner sind diejenigen, die bereits alles verloren haben

Die Gewinner sind diejenigen, die bereits alles verloren haben

Öffne dein Herz Mädchen, bevor es verkauft ist

Ich schreibe Worte aus dem Herzen, aus dem Herzen der Hölle

Zwischen Lautsprecherparolen und diesen glatten Rednern im Ministerium

O meine Tochter, sieh zu, wie all diese Menschen von oben fallen

An den Knöcheln diese Ketten, die sie bald zurücklegen werden

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.