Nachfolgend der Liedtext Loin des mortels Interpret: Dark Sanctuary mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Dark Sanctuary
«Par la pureté des flammes
Je semblais vivre…
Mais l’arrêt de mon c?
ur prouvait
Que je n'étais plus de ce monde…
Je ne pouvais crier
J’aurais pu tout regretter…
Mais je n’avais aucune envie
De retrouver ma triste vie…"
O Flammes sans âmes
Grandes dames sans rêves
Ni cauchemars…
Sans triste vie, ni belle mort…
Accompagnez mon corps
Quelques instants encore…
«Une caresse me séduit
Je me sentis comme ivre…
Envoûté par la sirène
M’appelant vers l’au-delà…
Cette étrange sensation
C’est la mort qui m’envoûte…
Fuyant ce corps perdu
Je m’enfonçais vers une étendue…
Noire comme la nuit
Sans froid, ni chaleur…
J’avançais sans autre choix
Vers une silhouette
Venant de l’au-delà…
The body was still floating
Before a satisfied death…
«By the purity of flames
I seemed to live…
But the stop of heartbeats proved
That I was not of this earth anymore…
I could not scream
I could have regretted everything…
But I didn’t want
To live my sad life on at all… "
Oh flames without soul
Great ladies without dreams
Nor nightmares…
Without sad life, nor beautiful death…
Accompany my body
For some more time…
«A caress seduces me
I felt myself like drunk…
Bewitched by the siren
That calls me from beyond…
This strange feeling
Is death spellbinding me…
Fleeing from this wasted body
I went forth towards a land…
Black as night
Deprived of coldness, or warmth…
I walked on without any other choice
Towards a silhouette
That came from beyond…
«Par la pureté des flammes
Je semblais vivre…
Mais l’arrêt de mon c?
Ihr Prouvait
Que je n'étais plus de ce monde…
Je ne pouvais Ausrufer
J’aurais pu tout Reue…
Mais je n’avais aucune envie
De retrover ma triste vie…"
O Flammes sans âmes
Grandes dames sans rêves
Ni cauchemars…
Sans triste vie, ni belle mort…
Accompagnez mon corps
Quelques Instants Zugabe…
«Une caresse me séduit
Je me sentis comme ivre…
Envoûté par la sirène
M’appelant vers l’au-delà…
Cette étrange Sensation
C’est la mort qui m’envoûte…
Fuyant ce corps perdu
Je m’enfonçais vers une étendue…
Noire comme la nuit
Sans froid, ni chaleur…
J’avançais sans autre choix
Vers une Silhouette
Venant de l’au-delà…
Der Körper schwebte noch
Vor einem zufriedenen Tod…
«Bei der Reinheit der Flammen
Ich schien zu leben …
Aber das Stoppen der Herzschläge bewies
Dass ich nicht mehr von dieser Erde war…
Ich konnte nicht schreien
Ich hätte alles bereuen können…
Aber ich wollte nicht
Mein trauriges Leben überhaupt weiterzuleben…“
Oh Flammen ohne Seele
Tolle Damen ohne Träume
Auch keine Alpträume …
Ohne trauriges Leben, noch schönen Tod…
Begleite meinen Körper
Noch etwas Zeit…
«Eine Liebkosung verführt mich
Ich fühlte mich wie betrunken…
Verzaubert von der Sirene
Das ruft mich aus dem Jenseits…
Dieses seltsame Gefühl
Fasziniert mich der Tod …
Flucht vor diesem verwüsteten Körper
Ich ging hinaus in ein Land …
Schwarz wie die Nacht
Ohne Kälte oder Wärme …
Ich ging weiter, ohne eine andere Wahl
Auf dem Weg zu einer Silhouette
Das kam von jenseits …
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.