Nachfolgend der Liedtext Комната на краю земли Interpret: Денис Майданов mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Денис Майданов
День ушел, и ночь закрыла двери на засов,
За ним остались шум машин, потоки слов
Привет, любовь… моя любовь
Ты всегда со мной, когда с тобой я остаюсь,
И я живу, а так я всё куда-то мчусь,
Ведь я боюсь, я так боюсь
Припев:
Не добежать,
Не долететь, не додышать, не дошептать,
И не допеть, и не успеть что-то сказать.
Но в Комнате на Краю Земли
В гавани наши корабли,
Чтобы стоять, пусть на мели
Ночь уходит прочь, за ней уйдут остатки снов,
Вот-вот сорвусь и улечу куда-то вновь.
Прости меня, моя любовь
Ты всё время что-то говоришь, а я молчу.
Ты даже хочешь показать меня врачу,
Ведь я лечу, я не хочу
Припев:
Не добежать,
Не долететь, не додышать, не дошептать,
И не допеть, и не успеть что-то сказать.
Но в Комнате на Краю Земли
В гавани наши корабли,
Чтобы стоять, пусть на мели
Der Tag ist vorbei, und die Nacht hat die Türen verriegelt,
Hinter ihm war Autolärm, Wortschwall
Hallo Liebe ... meine Liebe
Du bist immer bei mir, wenn ich bei dir bleibe,
Und ich lebe, und so eile ich irgendwo hin,
Weil ich Angst habe, ich habe solche Angst
Chor:
Renne nicht
Fliege nicht, atme nicht, flüstere nicht,
Und nicht zu Ende singen und keine Zeit haben, etwas zu sagen.
Sondern im Raum am Ende der Welt
Unsere Schiffe liegen im Hafen,
Stehen, auf Grund gehen lassen
Die Nacht vergeht, die Reste der Träume werden dahinter gehen,
Ich bin dabei, mich loszureißen und wieder irgendwohin zu fliegen.
Vergib mir meine Liebe
Du sagst immer etwas, aber ich schweige.
Du willst mich sogar zum Arzt bringen
Schließlich fliege ich, ich will nicht
Chor:
Renne nicht
Fliege nicht, atme nicht, flüstere nicht,
Und nicht zu Ende singen und keine Zeit haben, etwas zu sagen.
Sondern im Raum am Ende der Welt
Unsere Schiffe liegen im Hafen,
Stehen, auf Grund gehen lassen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.