Nachfolgend der Liedtext Valentina Interpret: Diaframma mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Diaframma
Valentina mi dice: «Voglio uscire stasera e andare a giro per locali
E poi fare l’amore con quattro o cinque ragazzi»
Ero senza quegli orribili pezzi di gomma che davvero rovinano tutto
Tolgono ogni poesia all’atto
Io non so se davvero lei mi parli sul serio
Ma la mente giù al buio lavora
E per quanto ne sappia, per me lo farebbe
E dice: «Go!
Go!
Go!»
E dice: «Go!
Go!
Go!»
E dice: «Go!
Go!
Go!»
E dice: «Go!
Go!
Go!»
Valentina mi dice: «Voglio uscire stasera, forza pipo… dai non fare il geloso
Sarà bello tenerti dopo fra le mie braccia»
C'è una goccia di sudore che dal petto si stacca e che bagna quest’umile attesa
«Sono scesa in stazione, ti cercavo e tu ancora non c’eri»
Benedetta figliola, non le manca la parola
Ma di certo nemmeno il gusto di ferirmi e umiliarmi
Ma in fondo io la amo per questo
E dice: «Go!
Go!
Go!»
E dice: «Go!
Go!
Go!»
E dice: «Go!
Go!
Go!»
E dice: «Go!
Go!
Go!»
E dice: «Go!
Go!
Go!»
E dice: «Go!
Go!
Go!»
E dice: «Go!
Go!
Go!»
E dice: «Go!
Go!
Go!»
Valentina sagt mir: «Ich will heute Abend ausgehen und durch die Clubs gehen
Und dann mit vier oder fünf Jungs Liebe machen "
Ich war ohne diese schrecklichen Gummistücke, die wirklich alles ruinieren
Sie entfernen alle Poesie aus dem Akt
Ich weiß nicht, ob du das wirklich ernst meinst
Aber der Geist im Dunkeln funktioniert
Und soweit ich weiß, würde es für mich
Und er sagt: «Geh!
Gehen!
Gehen! "
Und er sagt: «Geh!
Gehen!
Gehen! "
Und er sagt: «Geh!
Gehen!
Gehen! "
Und er sagt: «Geh!
Gehen!
Gehen! "
Valentina sagt zu mir: «Ich will heute Abend ausgehen, komm schon Pipo… komm schon, sei nicht eifersüchtig
Es wird schön sein, dich später in meinen Armen zu halten "
Da ist ein Schweißtropfen, der von der Brust kommt und diese bescheidene Erwartung benetzt
„Ich bin am Bahnhof ausgestiegen, ich habe dich gesucht und du warst noch nicht da“
Gesegnetes Kind, dir entgeht das Wort nicht
Aber sicherlich nicht einmal das Vergnügen, mich zu verletzen und zu demütigen
Aber im Grunde liebe ich sie dafür
Und er sagt: «Geh!
Gehen!
Gehen! "
Und er sagt: «Geh!
Gehen!
Gehen! "
Und er sagt: «Geh!
Gehen!
Gehen! "
Und er sagt: «Geh!
Gehen!
Gehen! "
Und er sagt: «Geh!
Gehen!
Gehen! "
Und er sagt: «Geh!
Gehen!
Gehen! "
Und er sagt: «Geh!
Gehen!
Gehen! "
Und er sagt: «Geh!
Gehen!
Gehen! "
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.