Nachfolgend der Liedtext Дорожка фронтовая Interpret: Дмитрий Хворостовский mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Дмитрий Хворостовский
Через реки, горы и долины,
Сквозь пургу, огонь и черный дым
Мы вели машины,
Объезжая мины,
По путям-дорогам фронтовым.
Эх, путь-дорожка фронтовая!
Не страшна нам бомбежка любая,
Помирать нам рановато —
Есть у нас еще дома дела.
Путь для нас к Берлину, между прочим,
Был, друзья, не легок и не скор.
Шли мы дни и ночи,
Было трудно очень,
Но баранку не бросал шофер.
Может быть, отдельным штатским лицам
Эта песня малость невдомек.
Мы ж не позабудем,
Где мы жить ни будем,
Фронтовых изъезженных дорог.
Эх, путь-дорожка фронтовая!
Не страшна нам бомбежка любая,
Помирать нам рановато —
Есть у нас еще дома дела.
Durch Flüsse, Berge und Täler,
Durch den Schneesturm, Feuer und schwarzen Rauch
Wir sind Autos gefahren
Den Minen ausweichen
Entlang der Wege-Straßen der Front.
Eh, der Pfad ist eine Frontlinie!
Wir haben keine Angst vor Bombenangriffen,
Zu früh für uns, um zu sterben
Wir haben zu Hause noch einiges zu tun.
Weg für uns übrigens nach Berlin,
War, Freunde, nicht einfach und nicht schnell.
Wir gingen Tage und Nächte
Es war sehr schwierig
Aber der Fahrer verließ das Lenkrad nicht.
Vielleicht ein paar Zivilisten
Dieses Lied ist etwas vage.
Wir werden nicht vergessen
Wo wir leben werden
Vorne befahrene Straßen.
Eh, der Pfad ist eine Frontlinie!
Wir haben keine Angst vor Bombenangriffen,
Zu früh für uns, um zu sterben
Wir haben zu Hause noch einiges zu tun.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.