Nachfolgend der Liedtext Я буду любить тебя Interpret: Дмитрий Колдун mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Дмитрий Колдун
Кто бы знал, что я буду так любить,
И одну тебя боготворить.
Кто бы знал,
Что я сердце навсегда, отдам.
Кто бы знал, что я буду каждый день
Бесконечно думать о тебе.
Кто бы знал, что я найду тебя тогда?
И я тобою живу, и кто я без тебя?
Припев:
Пока нет осени без дождя, пока зима не остынет.
Пока Луна не устанет светить — я буду тебя любить!
Пока все реки, проливы, моря не превратятся в пустыни;
Пока еще вертится Земля — я буду любить тебя!
Если б знал, что напрасно суета;
Что найдется в этой жизни та —
С кем забьется сердце моё в такт сейчас;
Если б знал я, что всё случится так:
Что моя исполнится мечта —
Я бы отдал всё еще тогда за нас.
И я тобою живу, и кто я без тебя?
Припев:
Пока нет осени без дождя, пока зима не остынет.
Пока Луна не устанет светить — я буду тебя любить!
Пока все реки, проливы, моря не превратятся в пустыни;
Пока еще вертится Земля — я буду любить тебя!
Пока нет осени без дождя, пока зима не остынет.
Пока Луна не устанет светить — я буду тебя любить!
Пока все реки, проливы, моря не превратятся в пустыни;
Пока еще вертится Земля — я буду любить тебя!
Я буду любить тебя…
Wer hätte gedacht, dass ich so sehr lieben würde,
Und dich allein vergöttern.
Wer würde das wissen
Dass ich mein Herz für immer geben werde.
Wer hätte gedacht, dass ich es jeden Tag sein würde
Denke endlos an dich.
Wer hätte damals gedacht, dass ich dich finden würde?
Und ich lebe von dir, und wer bin ich ohne dich?
Chor:
Bis es keinen Herbst ohne Regen gibt, bis der Winter abkühlt.
Bis der Mond aufhört zu scheinen, werde ich dich lieben!
Bis alle Flüsse, Meerengen, Meere sich in Wüsten verwandeln;
Während sich die Erde noch dreht, werde ich dich lieben!
Wenn ich wüsste, dass Eitelkeit vergebens ist;
Was wird in diesem Leben gefunden werden, das -
Mit wem wird mein Herz jetzt im Takt schlagen;
Wenn ich wüsste, dass alles so passieren würde:
Dass mein Traum wahr wird
Ich hätte damals alles für uns gegeben.
Und ich lebe von dir, und wer bin ich ohne dich?
Chor:
Bis es keinen Herbst ohne Regen gibt, bis der Winter abkühlt.
Bis der Mond aufhört zu scheinen, werde ich dich lieben!
Bis alle Flüsse, Meerengen, Meere sich in Wüsten verwandeln;
Während sich die Erde noch dreht, werde ich dich lieben!
Bis es keinen Herbst ohne Regen gibt, bis der Winter abkühlt.
Bis der Mond aufhört zu scheinen, werde ich dich lieben!
Bis alle Flüsse, Meerengen, Meere sich in Wüsten verwandeln;
Während sich die Erde noch dreht, werde ich dich lieben!
Ich werde dich lieben…
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.