Foc - Ebri Knight
С переводом

Foc - Ebri Knight

Альбом
Foc!
Год
2015
Язык
`katalanisch`
Длительность
251410

Nachfolgend der Liedtext Foc Interpret: Ebri Knight mit Übersetzung

Liedtext " Foc "

Originaltext mit Übersetzung

Foc

Ebri Knight

Оригинальный текст

Des de les mines tristes a ciutats de carbó

Ens han cremat els llibres i ens han clavat la por

Hem caminat pels segles, hem navegat pels anys

Amb sorra a les sabates i amb pedres a les mans

Hem fet caure nissagues, hem escalfat l’hivern

I amb torxes i fogueres hem fet glaçar l’infern

Vam prendre la Bastilla amb els nostres ferits

Xiulant les guillotines als carrers de París

Els pobles s’aixequen, els barris desperten

I a cops de mitjanit fan sortir el sol

Sents clara la crida, et cou la ferida

La teva vida és en joc.

Pren aire i crida: foc!

El pa que no teníem el vam prendre dels rics

Vam prendre Barcelona l’estiu del trenta-sis

I dels crits de la selva als xiscles de l’oblit

Totes les veus gemeguen;

ha començat la nit

Ens van sembrar misèries, ens van sembrar terrors

I ara enmig de les cendres veuran com creixen flors

El nostre món desperta, desperta el nostre món

I entre reixes que cauen, el seu pitjor malson

Els pobles s’aixequen, els barris desperten

I a cops de mitjanit fan sortir el sol

Sents clara la crida, et cou la ferida

La teva vida és en joc.

Pren aire i crida: foc!

Creuant deserts, creuant fronteres

Creuant el mar, creuant el mar

Creuant el cel, creuant tempestes

Creuant el mar, creuant el mar

Els pobles s’aixequen, els barris desperten

I a cops de mitjanit fan sortir el sol

Sents clara la crida, et cou la ferida

La teva vida és en joc.

Pren aire i crida: foc!

Перевод песни

Von traurigen Bergwerken zu Kohlestädten

Sie haben unsere Bücher verbrannt und uns Angst gemacht

Wir sind seit Jahrhunderten gewandert, wir sind seit Jahren gesegelt

Mit Sand in den Schuhen und Steinen in den Händen

Wir sind ertrunken, wir haben den Winter gewärmt

Und mit Fackeln und Freudenfeuern haben wir die Hölle eingefroren

Wir nahmen die Bastille mit unseren Verwundeten

Pfeifende Guillotinen in den Straßen von Paris

Dörfer erheben sich, Nachbarschaften erwachen

Und um Mitternacht lassen sie die Sonne aufgehen

Du hörst den Ruf klar, deine Wunde brennt

Ihr Leben steht auf dem Spiel.

Luft holen und schreien: Feuer!

Das Brot, das wir nicht hatten, nahmen wir von den Reichen

Wir haben Barcelona im Sommer 1936 eingenommen

Und von den Schreien des Dschungels bis zu den Schreien des Vergessens

Alle Stimmen stöhnen;

die Nacht hat begonnen

Sie haben Elend in uns gesät, sie haben Schrecken in uns gesät

Und jetzt werden sie inmitten der Asche Blumen wachsen sehen

Unsere Welt erwacht, erwacht unsere Welt

Und zwischen fallenden Gitterstäben sein schlimmster Albtraum

Dörfer erheben sich, Nachbarschaften erwachen

Und um Mitternacht lassen sie die Sonne aufgehen

Du hörst den Ruf klar, deine Wunde brennt

Ihr Leben steht auf dem Spiel.

Luft holen und schreien: Feuer!

Wüsten durchqueren, Grenzen überschreiten

Das Meer überqueren, das Meer überqueren

Den Himmel überqueren, Stürme überqueren

Das Meer überqueren, das Meer überqueren

Dörfer erheben sich, Nachbarschaften erwachen

Und um Mitternacht lassen sie die Sonne aufgehen

Du hörst den Ruf klar, deine Wunde brennt

Ihr Leben steht auf dem Spiel.

Luft holen und schreien: Feuer!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.