Nachfolgend der Liedtext Seven Dead Orchids Interpret: Enslavement of Beauty mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Enslavement of Beauty
The vortex of addiction is out of square
There are imaginary catchwords everywhere
The ego-dolls reap the meadows of megalomania
And we crave the spotlight
An ephemeral prostitute in the centre of attention
My deserted space needs another case of intervention
Celebrity is my speciality
Glamorised in fashion I am the mannequin to be
Oh, sweet seventeen… her unblemished face
Clad in the tint of juvenile flesh
Seven dead orchids
Lay trampled and beguiled
Like the lust that died
She sits astride
The pictures my crayons painted
Xeroxed and airbrushed to fit
Admiration disguised in trivial pursuits
Animated to death…
The vortex of addiction is out of square
There are imaginary catchwords everywhere
The ego-dolls reap the meadows of megalomania
And we crave the spotlight…
Der Strudel der Sucht ist schief
Überall gibt es imaginäre Schlagworte
Die Ego-Puppen ernten die Wiesen des Größenwahns
Und wir sehnen uns nach dem Rampenlicht
Eine vergängliche Prostituierte im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit
Mein verlassener Raum erfordert einen weiteren Eingriff
Berühmtheit ist meine Spezialität
In Mode verzaubert, bin ich die Mannequin to be
Oh, süße Siebzehn … ihr makelloses Gesicht
Gekleidet in die Tönung jugendlichen Fleisches
Sieben tote Orchideen
Lay getrampelt und betört
Wie die Lust, die starb
Sie sitzt rittlings
Die Bilder, die meine Buntstifte gemalt haben
Xeroxiert und passend mit Airbrush bearbeitet
Bewunderung, getarnt in banalen Beschäftigungen
Zu Tode animiert…
Der Strudel der Sucht ist schief
Überall gibt es imaginäre Schlagworte
Die Ego-Puppen ernten die Wiesen des Größenwahns
Und wir sehnen uns nach dem Rampenlicht …
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.