Romances and Songs: No. 41, Doubt - Фёдор Иванович Шаляпин, Jean Bazilevsky, Lucien Schwartz
С переводом

Romances and Songs: No. 41, Doubt - Фёдор Иванович Шаляпин, Jean Bazilevsky, Lucien Schwartz

Альбом
Classical Music Experience - Great Operatic Basses of All Time
Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
311540

Nachfolgend der Liedtext Romances and Songs: No. 41, Doubt Interpret: Фёдор Иванович Шаляпин, Jean Bazilevsky, Lucien Schwartz mit Übersetzung

Liedtext " Romances and Songs: No. 41, Doubt "

Originaltext mit Übersetzung

Romances and Songs: No. 41, Doubt

Фёдор Иванович Шаляпин, Jean Bazilevsky, Lucien Schwartz

Оригинальный текст

Уймитесь, волнения страсти!

Засни, безнадежное сердце!

Я плачу, я стражду, —

Душа истомилась в разлуке;

Я стражду, я плачу, —

Не выплакать горя в слезах.

Напрасно надежда

Мне счастье гадает,

Не верю, не верю

Обетам коварным!

Разлука уносит любовь.

Как сон, неотступный и грозный,

Мне снится соперник счастливый.

И тайно и злобно

Кипящая ревность пылает.

И тайно и злобно

Оружия ищет рука.

Напрасно измену

Мне ревность гадает,

Не верю, не верю

Коварным наветам.

Я счастлив, — ты снова моя.

Минует печальное время, —

Мы снова обнимем друг друга,

И страстно и жарко

Забьется воскресшее сердце,

И страстно и жарко

С устами сольются уста.

Февраль 1838, слова

1838, музыка

Перевод песни

Beruhige dich, Aufregung der Leidenschaft!

Schlafe, hoffnungsloses Herz!

Ich weine, ich leide, -

Die Seele war müde von der Trennung;

Ich leide, ich weine, -

Weine nicht in Tränen aus Trauer.

vergebens hoffen

Das Glück sagt es mir

Ich glaube nicht, ich glaube nicht

Ich verspreche heimtückisch!

Trennung nimmt die Liebe weg.

Wie ein Traum, unerbittlich und gewaltig,

Ich träume von einem glücklichen Gegner.

Und heimlich und bösartig

Kochende Eifersucht lodert auf.

Und heimlich und bösartig

Eine Hand sucht nach Waffen.

Vergeblicher Verrat

Eifersucht sagt es mir

Ich glaube nicht, ich glaube nicht

Heimtückische Verleumdung.

Ich freue mich - du gehörst wieder mir.

Die traurige Zeit ist vorbei,

Wir werden uns wieder umarmen

Und leidenschaftlich und heiß

Das auferstandene Herz schlägt

Und leidenschaftlich und heiß

Die Lippen verschmelzen mit dem Mund.

Februar 1838, Worte

1838, Musik

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.