Bécassine - Georges Brassens
С переводом

Bécassine - Georges Brassens

  • Альбом: Intégrale des albums originaux

  • Год: 2009
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 4:29

Nachfolgend der Liedtext Bécassine Interpret: Georges Brassens mit Übersetzung

Liedtext " Bécassine "

Originaltext mit Übersetzung

Bécassine

Georges Brassens

Оригинальный текст

Un champ de blé prenait racine

Sous la coiffe de Bécassine,

Ceux qui cherchaient la toison d’or

Ailleurs avaient bigrement tort.

Tous les seigneurs du voisinage,

Les gros bonnets, grands personnages,

Rêvaient de joindre à leur blason

Une boucle de sa toison.

Un champ de blé prenait racine

Sous la coiffe de Bécassine.

C’est une espèce de robin,

N’ayant pas l’ombre d’un lopin,

Qu’elle laissa pendre, vainqueur,

Au bout de ses accroche-cœurs.

C’est une sorte de manant,

Un amoureux du tout-venant

Qui pourra chanter la chanson

Des blés d’or en toute saison

Et jusqu'à l’heure du trépas,

Si le diable s’en mêle pas.

Au fond des yeux de Bécassine

Deux pervenches prenaient racine,

Si belles que Sémiramis

Ne s’en est jamais bien remis'.

Et les grands noms à majuscules,

Les Cupidons à particules

Auraient cédé tous leurs acquêts

En échange de ce bouquet.

Au fond des yeux de Bécassine

Deux pervenches prenaient racine.

C’est une espèce de gredin,

N’ayant pas l’ombre d’un jardin,

Un soupirant de rien du tout

Qui lui fit faire les yeux doux.

C’est une sorte de manant,

Un amoureux du tout-venant

Qui pourra chanter la chanson

Des fleurs bleu’s en toute saison

Et jusqu'à l’heure du trépas,

Si le diable s’en mêle pas.

A sa bouche, deux belles guignes,

Deux cerises tout à fait dignes,

Tout à fait dignes du panier

De madame de Sévigné.

Les hobereaux, les gentillâtres,

Tombés tous fous d’elle, idolâtres,

Auraient bien mis leur bourse à plat

Pour s’offrir ces deux guignes-là,

Tout à fait dignes du panier

De madame de Sévigné.

C’est une espèce d'étranger,

N’ayant pas l’ombre d’un verger,

Qui fit s’ouvrir, qui étrenna

Ses joli’s lèvres incarnat.

C’est une sorte de manant,

Un amoureux du tout-venant

Qui pourra chanter la chanson

Du temps des ceris’s en tout' saison

Et jusqu'à l’heure du trépas,

Si le diable s’en mêle pas.

C’est une sorte de manant,

Un amoureux du tout-venant

Qui pourra chanter la chanson

Du temps des ceris’s en tout' saison

Et jusqu'à l’heure du trépas,

Si le diable s’en mêle pas.

Перевод песни

Ein Weizenfeld schlug Wurzeln

Unter Bécassines Kopfschmuck,

Diejenigen, die das Goldene Vlies suchten

An anderer Stelle waren verdammt falsch.

Alle benachbarten Herren,

Die großen Hüte, große Charaktere,

Träumte davon, ihr Wappen zu ergänzen

Eine Locke seines Vlieses.

Ein Weizenfeld schlug Wurzeln

Unter Bécassines Kopfschmuck.

Es ist eine Art Rotkehlchen,

Nicht den Schatten einer Verschwörung haben,

Den sie hängen ließ, siegreich,

Am Ende ihr Herzfänger.

Es ist eine Art Bauer,

Ein Liebhaber von allem

Wer kann das Lied singen

Goldweizen zu allen Jahreszeiten

Und bis zur Todesstunde,

Wenn der Teufel sich nicht einmischt.

Tief in Bécassines Augen

Zwei Strandschnecken schlugen Wurzeln,

So schön wie Semiramis

Habe es nie gut überstanden.

Und große großgeschriebene Namen,

Partikel Amoretten

Hätten alle ihre Errungenschaften abgetreten

Im Austausch für diesen Blumenstrauß.

Tief in Bécassines Augen

Zwei Strandschnecken schlugen Wurzeln.

Er ist eine Art Schlingel,

Ohne den Schatten eines Gartens,

Ein Nichtsnutzer

Was ihn dazu brachte, mit den Augen zu rollen.

Es ist eine Art Bauer,

Ein Liebhaber von allem

Wer kann das Lied singen

Blaue Blüten zu jeder Jahreszeit

Und bis zur Todesstunde,

Wenn der Teufel sich nicht einmischt.

In seinem Mund zwei schöne Guignes,

Zwei ganz würdige Kirschen,

Absolut korbwürdig

Von Madame de Sevigne.

Die Knappen, die Herren,

Verrückt nach ihr, Götzendiener,

Hätten ihre Geldbörse platt gemacht

Um sich diese beiden Guignes leisten zu können,

Absolut korbwürdig

Von Madame de Sevigne.

Er ist eine Art Fremder

Ohne den Schatten eines Obstgartens,

Wer öffnete, wer veröffentlichte

Ihre hübschen rosa Lippen.

Es ist eine Art Bauer,

Ein Liebhaber von allem

Wer kann das Lied singen

Kirschenzeit zu allen Jahreszeiten

Und bis zur Todesstunde,

Wenn der Teufel sich nicht einmischt.

Es ist eine Art Bauer,

Ein Liebhaber von allem

Wer kann das Lied singen

Kirschenzeit zu allen Jahreszeiten

Und bis zur Todesstunde,

Wenn der Teufel sich nicht einmischt.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.