Gastibelza - Georges Brassens
С переводом

Gastibelza - Georges Brassens

  • Альбом: Tout Brassens (100 classiques)

  • Год: 2015
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 2:11

Nachfolgend der Liedtext Gastibelza Interpret: Georges Brassens mit Übersetzung

Liedtext " Gastibelza "

Originaltext mit Übersetzung

Gastibelza

Georges Brassens

Оригинальный текст

Gastibelza l’homme à la carabine

Chantait ainsi

Quelqu’un a-t-il connu Dona Sabine

Quelqu’un d’ici?

Chantez, dansez, villageois la nuit gagne

Le Mont Falu

Le vent qui vient à travers la montagne

Me rendra fou

Quelqu’un de vous a-t-il connu Sabine

Ma Senora?

Sa mère était la vieille maugrabine d 'Antéquarra

Qui chaque nuit criait dans la Tour Magne

Comme un hibou

Le vent qui vient à travers la montagne

Me rendra fou

Vraiment la Reine eut, près d’elle, été laide

Quand vers le soir

Elle passait sur le pont de Tolède

En corset noir

Un chapelet du temps de Charlemagne

Ornait son cou

Le vent qui vient à travers la montagne

Me rendra fou

Le Roi disait en la voyant si belle

A son neveu

Pour un baiser, pour un sourire d’elle

Pour un cheveu

Infant Don Ruy, je donnerais l’Espagne

Et le Pérou

Le vent qui vient à travers la montagne

Me rendra fou

Je ne sais pas si j’aimais cette dame

Mais je sais bien

Que pour avoir un regard de son âme

Moi, pauvre chien

J’aurais gaiement passé dix ans au bagne

Sous les verrous

Le vent qui vient à travers la montagne

Me rendra fou

Quand je voyais cette enfant moi le pâtre

De son canton

Je croyais voir la belle Cléopâtre

Qui, nous dit-on

Menait César Empereur d’Allemagne

Par le licou

Le vent qui vient à travers la montagne

Me rendra fou

Dansez, chantez, villageois, la nuit tombe

Sabine un jour

A tout vendu, sa beauté de colombe

Tout son amour

Pour l’anneau d’or du Comte de Saldagne

Pour un bijou;

Le vent qui vient à travers la montagne

M’a rendu fou

Перевод песни

Gastibelza der Mann mit dem Gewehr

sang so

Kennt jemand Dona Sabine?

Jemand von hier?

Singe, tanze, Dorfbewohner, die Nacht gewinnt

Berg Falu

Der Wind, der durch den Berg kommt

Wird mich verrückt machen

Kennt jemand von euch Sabine?

Meine Señora?

Seine Mutter war die alte Nörglerin aus Antequarra

Der bei der Tour Magne jede Nacht aufschrie

Wie eine Eule

Der Wind, der durch den Berg kommt

Wird mich verrückt machen

Wahrlich, die Königin wäre in ihrer Nähe hässlich gewesen

Wenn gegen Abend

Sie überquerte die Brücke von Toledo

Im schwarzen Korsett

Ein Rosenkranz aus der Zeit Karls des Großen

Schmückte ihren Hals

Der Wind, der durch den Berg kommt

Wird mich verrückt machen

sagte der König, als er sie so schön sah

An seinen Neffen

Für einen Kuss, für ein Lächeln von ihr

Für ein Haar

Infant Don Ruy, würde ich Spanien geben

Und Peru

Der Wind, der durch den Berg kommt

Wird mich verrückt machen

Ich weiß nicht, ob ich diese Dame geliebt habe

Aber ich weiß es gut

Als einen Blick auf seine Seele zu werfen

Ich, armer Hund

Ich hätte gerne zehn Jahre im Gefängnis verbracht

Hinter Gittern

Der Wind, der durch den Berg kommt

Wird mich verrückt machen

Als ich dieses Kind sah, war ich der Hirte

Aus seiner Gemeinde

Ich dachte, ich hätte die schöne Kleopatra gesehen

Wer, wird uns gesagt

Led Caesar Kaiser von Deutschland

Am Halfter

Der Wind, der durch den Berg kommt

Wird mich verrückt machen

Tanzt, singt, Dorfbewohner, die Nacht bricht herein

Sabine eines Tages

Sie hat alles verkauft, ihre Taubenschönheit

all seine Liebe

Für den goldenen Ring des Grafen von Saldagne

Für ein Juwel;

Der Wind, der durch den Berg kommt

machte mich verrückt

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.