La guerre de 14-18 - Georges Brassens
С переводом

La guerre de 14-18 - Georges Brassens

  • Альбом: Tout Brassens (100 classiques)

  • Год: 2015
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 2:22

Nachfolgend der Liedtext La guerre de 14-18 Interpret: Georges Brassens mit Übersetzung

Liedtext " La guerre de 14-18 "

Originaltext mit Übersetzung

La guerre de 14-18

Georges Brassens

Оригинальный текст

Depuis que l’homme écrit l’Histoire

Depuis qu’il bataille à cœur joie

Entre mille et une guerr' notoires

Si j'étais t’nu de faire un choix

A l’encontre du vieil Homère

Je déclarerais tout de suite:

«Moi, mon colon, cell' que j’préfère,

C’est la guerr' de quatorz'-dix-huit!»

Est-ce à dire que je méprise

Les nobles guerres de jadis

Que je m’soucie comm' d’un’cerise

De celle de soixante-dix?

Au contrair', je la révère

Et lui donne un satisfecit

Mais, mon colon, celle que j’préfère

C’est la guerr' de quatorz'-dix-huit

Je sais que les guerriers de Sparte

Plantaient pas leurs epées dans l’eau

Que les grognards de Bonaparte

Tiraient pas leur poudre aux moineaux

Leurs faits d’armes sont légendaires

Au garde-à-vous, je les félicite

Mais, mon colon, celle que j’préfère

C’est la guerr' de quatorz'-dix-huit

Bien sûr, celle de l’an quarante

Ne m’as pas tout à fait déçu

Elle fut longue et massacrante

Et je ne crache pas dessus

Mais à mon sens, elle ne vaut guère

Guèr' plus qu’un premier accessit

Moi, mon colon, celle que j' préfère

C’est la guerr' de quatorz'-dix-huit

Mon but n’est pas de chercher noise

Au guérillas, non, fichtre, non

Guerres saintes, guerres sournoises

Qui n’osent pas dire leur nom,

Chacune a quelque chos' pour plaire

Chacune a son petit mérite

Mais, mon colon, celle que j’préfère

C’est la guerr' de quatorz'-dix-huit

Du fond de son sac à malices

Mars va sans doute, à l’occasion,

En sortir une, un vrai délice

Qui me fera grosse impression

En attendant je persévère

A dir' que ma guerr' favorite

Cell', mon colon, que j’voudrais faire

C’est la guerr' de quatorz'-dix-huit

Перевод песни

Seit der Mensch Geschichte geschrieben hat

Da kämpft er nach Herzenslust

Zwischen tausend und einem berüchtigten Krieg

Wenn ich nackt wäre, um eine Wahl zu treffen

Gegen den alten Homer

Ich würde gleich sagen:

"Ich, mein Doppelpunkt, den ich bevorzuge,

Es ist der Krieg von vierzehn-achtzehn!"

Bedeutet das, dass ich verachte

Die edlen Kriege der alten Zeit

Dass ich mich wie eine Kirsche kümmere

Von dem von siebzig?

Im Gegenteil, ich verehre sie

Und gib ihm einen Daumen nach oben

Aber mein Dickdarm ist der, den ich bevorzuge

Es ist der Krieg von vierzehn-achtzehn

Ich kenne die Krieger von Sparta

Steckten ihre Schwerter nicht ins Wasser

Als Bonapartes Nörgler

Haben ihr Pulver nicht auf die Spatzen geschossen

Ihre Waffentaten sind legendär

An Aufmerksamkeit gratuliere ich ihnen

Aber mein Dickdarm ist der, den ich bevorzuge

Es ist der Krieg von vierzehn-achtzehn

Natürlich die des Jahres vierzig

Hat mich nicht ganz enttäuscht

Es war lang und anstrengend

Und ich spucke nicht darauf

Aber meiner Meinung nach lohnt es sich kaum

Guèr' mehr als ein erster Zugang

Ich, mein Dickdarm, den ich bevorzuge

Es ist der Krieg von vierzehn-achtzehn

Mein Ziel ist es, kein Aufhebens zu machen

An die Guerillas, nein, verdammt, nein

Heilige Kriege, hinterhältige Kriege

Wer es nicht wagt, seinen Namen zu sagen,

Jeder hat etwas zu gefallen

Jeder hat seinen kleinen Vorzug

Aber mein Dickdarm ist der, den ich bevorzuge

Es ist der Krieg von vierzehn-achtzehn

Vom Boden seiner Trickkiste

Mars wird zweifellos gelegentlich

Nehmen Sie eine heraus, eine wahre Freude

Wer wird einen großen Eindruck auf mich machen

Inzwischen halte ich durch

Zu sagen, dass mein Lieblingskrieger

Cell', mein Doppelpunkt, das würde ich gerne machen

Es ist der Krieg von vierzehn-achtzehn

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.